Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Ich lerne die Sprache meines Nachbarn

TanushTopia,
meine Bewunderung, du hast dich an etwas sehr schwieriges herangewagt.
Ich könnte es aus dem Griechischen heraus nicht übersetzen, ohne Klecks.

Hier ist die amtliche Übersetzung des Bundesfinanzministeriums bzw. der Finanzdirektionen:
(Ich bringe das nur herein als Vergleichsvariante, nicht um dir eins auszuwischen, das mußt du mir bitte abnehmen):

Deutsch:
Die vorstehenden Angaben zu der unterstützten Person entsprechen nach unseren Unterlagen der Wahrheit.

Shqip:
Të dhënat e sipërshënuara rreth personit të ndihmuar janë të vërteta sipas dokumentacionit tonë.

naja ok das heisst die oben genannten

ich habe einfach andere werben genutzt sind aber beide richtig wobei meine eher der originalfassung entspricht wegen oben genanntem beispiel.

kein ding kritik ist immer gestattet hehehe :D
 
naja ok das heisst die oben genannten

ich habe einfach andere werben genutzt sind aber beide richtig wobei meine eher der originalfassung entspricht wegen oben genanntem beispiel.

kein ding kritik ist immer gestattet hehehe :D
ha ha ha, ich kann dich gar nicht kritisieren, weil ich die Sprache nicht beherrsche, he he :-).
Kritik setzt Wissen voraus.
 
Nein, wozu brauch ich Serbisch? Man kann sich auch auf Englisch mit den Serben verständigen!

Griechisch ist eine wichtige Sprache! Man braucht sie für verschieden Studiengänge!

serbisch kommst du aufm balkan oft weiter und man hat es nicht schwer russisch zb zu lernen, damit hinzu kannst du überall in osten und südost-europa dich unterhalten;)
 
Kandžija-Peitsche
Pizda -Muschi
Navijač -Fußballfan
Nedelja -Woche
Razlika -Unterschied
Pobjeda-Sieg
Poraz -Niederlage
Borac -Kämpfer
Ratnik -Krieger
Rat -Krieg
 
al-----> gr/ gr in al-schreibweise-->Deutsch

një ena/ ena Eins
dy dio/ dhio zwei
tre tria/tria drei
katër (tessere/tesere?) vier
pes enta/enta fünf
gjashtë exi/eksi sechs
shtatë epta/epta sieben
tetë okto/okto acht
nëntë enea/enea neun
dhjetë deka/dheka zehn

ich hoffe das ichs auf griechisch richtig hab
auf griechisch:
1. èna
2. dìo
3. trìa
4. tèssera
5. pènte
6. èxi
7. eptà
8. oktò
9. enèa
10. dèka

in der rein-griechischen (also antiken) variante zählt man dann weiter wie im Deutschen (wurde von uns übernommen)

11. èna kai dèka (modern: èndeka)
12. dìo kai dèka (modern: dòdeka)
13. trìa kai dèka (modern: dekatrìa)

20. ìkosi
30. triànta

:-)
 
Zurück
Oben