Mit dem "muda" ist es so wie mit dem Geld.Upravo to Delijo. Neko ko nije odrastao u Dalmaciji nemoze znat' za takve rijeci, tj. rijecnik je sasvim drukciji od recimo nekog iz Pirotskog kraja. Dva svijeta. U Dalmaciji se govori (ne svuda) za paradajs = pomidore, mangup = berekin, pasulj = fazol, novcanik = takulin, puska = gevera itd. Ima toga jos, al' nebi bio do sutra gotov, kada bi poceo sve nabrajati. PS: Znam ja sta su "muda" nebrini :
Fast alle wissen was es ist, den Meisten fehlt es aber