Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Kosovo-Serbisch und Dalmatien-Kroatisch

Upravo to Delijo. Neko ko nije odrastao u Dalmaciji nemoze znat' za takve rijeci, tj. rijecnik je sasvim drukciji od recimo nekog iz Pirotskog kraja. Dva svijeta. U Dalmaciji se govori (ne svuda) za paradajs = pomidore, mangup = berekin, pasulj = fazol, novcanik = takulin, puska = gevera itd. Ima toga jos, al' nebi bio do sutra gotov, kada bi poceo sve nabrajati. PS: Znam ja sta su "muda" nebrini ::wink:
Mit dem "muda" ist es so wie mit dem Geld.
Fast alle wissen was es ist, den Meisten fehlt es aber :mrgreen:
 
vranje oder leskovac hat auch anderen dialekt!!!!

Das nennt man torlakischen Dialekt.
Torlak.png
 
hey nein...... das ist völlig falsch!!!!!!!!¨
Die serben aus kosovo sagen sicher nicht stavija sam, sondern die Kroaten aus Dalmatien sagen das!!!! Die Serben aus Kosovo sagen ostavijo sam...
 
Upravo to Delijo. Neko ko nije odrastao u Dalmaciji nemoze znat' za takve rijeci, tj. rijecnik je sasvim drukciji od recimo nekog iz Pirotskog kraja. Dva svijeta. U Dalmaciji se govori (ne svuda) za paradajs = pomidore, mangup = berekin, pasulj = fazol, novcanik = takulin, puska = gevera itd. Ima toga jos, al' nebi bio do sutra gotov, kada bi poceo sve nabrajati. PS: Znam ja sta su "muda" nebrini ::wink:

Pasulj = vazol!!
Rucnik = Sugaman ;)
 
wollt noch was bemerken, der dialekt in dalmatien wird ikavica gesprochen "Ikavski govor"
 
is nur nen ünglücklicher zufall außerdem sprechen die in dalmatien allles ohne J also so lipo statt ljepo
tilo statt tjelo
divojka statt djevojka
sidi statt sjedi
bilo statt bjelo
pisma statt pjesma und so weiter
 
Zurück
Oben