Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Kroaten sind keine Slawen?!

Ravnokotarski-Vuk schrieb:
Lonsdale schrieb:
Ravnokotarski-Vuk schrieb:
Lonsdale schrieb:
Ravnokotarski-Vuk schrieb:
Stipe schrieb:
Lonsdale schrieb:
Od tebe nista drugo nisam ni odcekivao. Al ne mislim da bi Bosnjak, Srbijanac ili Slovenac kuzili sta to znaci. ^^
Jetzt weiß ich auch wo Du her bist.

Hercegovac je un ^^

A jednu stvar imam i tebe da pitan, tko bi se snasao sa dalmatinskim dijalektom u "Beogradu". Kako nas Stipe tvrdi svatko razumije svatkoga, jer smo "Slaveni". ^^

U Beogradu je nešta drugo.. :wink: Ali u Kninu, Benkovcu, Obrovcu, Zadru itd. je nešta drugo..

Pa nije bila tema okolina Dalmacija. ;) Jezici jesu slicni,da. Ali ako neko kaze da svatko razumije svaki dijalekt, to je opet druga prica.

A pogotovo da su talijanske rijeci slavenske. ^^

Pamidori wie viele Dalmatinci noch zu Tomaten sagen ist ein italienisches Wort, aber nicht alle dalmatinischen Dialektwörter sind so viel ich weiss italienischen Ursprungs :wink: Und noch was.. in der Umgebung Benkovac sagt ein Dorf für Melone, "Čatrun" und das andere wiederum "Čantrun" :wink:

Und wo sagt man für Melone Bostana? :mrgreen:
 
Ovo nespada sad u temu al vidim da se raspravlja i o dalmatinskom dijalektu "ikavicom " ....

Dali razumje jedan recimo Hrvat iz Mostara znacaj ovih rijeci :

"Skure" ...

"Postole " ...

" Pomidore " ...

Sto se tice "ikavice " nije svuda isto po Dalmaciji, postoje razlike, pogotovo u Sjevernoj dalmaciji/Bukovica ( Drnis/Knin/Strmica ) vec imaju drukciji govor ....

Recimo ovi sa otoka jos drukcije pricaju nego ostali Dalmatinci, tzv. "Budulci " ... umjesto "sta" recu " ca " to je samo jedan primjer ...

Ja sam iz Sjeverne Dalmacije mi smo drukcije pricali od ostalih, znaci "ijekavicom" .... opet smo imali drukciji govor, znaci postoje razlika u samoj Dalmaciji ....
 
Dinarski-Vuk schrieb:
Ovo nespada sad u temu al vidim da se raspravlja i o dalmatinskom dijalektu "ikavicom " ....

Dali razumje jedan recimo Hrvat iz Mostara znacaj ovih rijeci :

"Skure" ...

"Postole " ...

" Pomidore " ...

Sto se tice "ikavice " nije svuda isto po Dalmaciji, postoje razlike, pogotovo u Sjevernoj dalmaciji/Bukovica ( Drnis/Knin/Strmica ) vec imaju drukciji govor ....

Recimo ovi sa otoka jos drukcije pricaju nego ostali Dalmatinci, tzv. "Budulci " ... umjesto "sta" recu " ca " to je samo jedan primjer ...

Ja sam iz Sjeverne Dalmacije mi smo drukcije pricali od ostalih, znaci "ijekavicom" .... opet smo imali drukciji govor, znaci postoje razlika u samoj Dalmaciji ....

Pomoz Bog brate, kao prvo srećna ti nova Godina :D

Pa dobro zavisi u kom kraju, ti si tamo između Šibenika i Drniša, neko selo priča ikavicu, neko manje, neko drukčije, neko nikako, neko totalno.
 
Ravnokotarski-Vuk schrieb:
Dinarski-Vuk schrieb:
Ovo nespada sad u temu al vidim da se raspravlja i o dalmatinskom dijalektu "ikavicom " ....

Dali razumje jedan recimo Hrvat iz Mostara znacaj ovih rijeci :

"Skure" ...

"Postole " ...

" Pomidore " ...

Sto se tice "ikavice " nije svuda isto po Dalmaciji, postoje razlike, pogotovo u Sjevernoj dalmaciji/Bukovica ( Drnis/Knin/Strmica ) vec imaju drukciji govor ....

Recimo ovi sa otoka jos drukcije pricaju nego ostali Dalmatinci, tzv. "Budulci " ... umjesto "sta" recu " ca " to je samo jedan primjer ...

Ja sam iz Sjeverne Dalmacije mi smo drukcije pricali od ostalih, znaci "ijekavicom" .... opet smo imali drukciji govor, znaci postoje razlika u samoj Dalmaciji ....

Pomoz Bog brate, kao prvo srećna ti nova Godina :D

Pa dobro zavisi u kom kraju, ti si tamo između Šibenika i Drniša, neko selo priča ikavicu, neko manje, neko drukčije, neko nikako, neko totalno.

Bog ti Pomogo :wink:
Hvala takodjer i ziv i zdrav mi bio i ostao :D

Dada bas tako, pa i kod tebe tamo u Kotarima pricaju drukcije nego po Bukovici ... al opet se svi nekako sporazume :wink:
 
Ravnokotarski-Vuk schrieb:
Lonsdale schrieb:
Ravnokotarski-Vuk schrieb:
Lonsdale schrieb:
@ Heishiro

Bas si to Lipo napisao. Vicna ti slava. ^^

napisa ohne o :wink:

Pa eto vidis da nisam iz Dalmacije. ;)

Al se vec radujem kada budu gostovali Tovari 24.02.07 kod nas.

8)

@ Heishiro

Ti si iz BiH jel da?

Ali čuo sam da neki Hercegovci isto malo pričaju "Dalmatinski" :mrgreen:

Sigurno prokleti navijaci Torcide. ^^ Ma nek pricaju, mene ne briga. Cak i ja razumijem neke dalmatinske rijeci.

A vidi ovaj je legendarni Dalmatinac:

http://www.youtube.com/watch?v=NIn_USyIiRg
 
Zurück
Oben