DZEKO
Besa Bese
Höre ich hier irgendwelche Minderwertigkeitskomplexe heraus ?
Wer hat hier behauptet, dass kulla türkisch ist ? Ich habe lediglich behauptet, falls kulla vom türkischen abgeleitet sein sollte, dann wäre die entsprechung im türkischen kule= turm. Erst lesen, dann aus allen Rohrern feuern.
Saat ist nunmal ein türkisches Wort, fester Bestandteil der türkischen Sprache, da kannst weder du, noch ich was dran ändern.
Aber damit du auch beruhigt bist, die osmanische Sprache war ein Konglomerat aus Türkisch, Persisch und Arabisch. In die türkische Sprache sind nach der Islamisierung sehr viele persische und arabische Elemente eingeflossen.
Fest steht ganz sicher, dass weder kulla noch saat indogermanischen ursprunges ist und wenn man dies logisch weiter denkt, kann man wohl davon ausgehen, dass sowohl sahat als auch kulla sehr wahrscheinlich die abwandlungen von saat und kule sind, zumal sie dieselben Bedeutungen haben.
Sprachen sind nicht so autark, dass sie absolut keinen äusseren Einflüssen unterlegen gewesen wären. In jeder Nationalsprache gibt es Elemente aus anderen Sprachen. Im Türkischen sagt man zu Philosophie= Felsefe. Ist eindeutig griechischen Ursprungs.
Auf der ganzen Welt heisst es Yogurt, ein türkisches Produkt, welches durch die Osmanen nach Europa und die westliche Welt kam. Diesen Ausdruck benutzt man in fast allen Sprachen.
Im heutigen Türkei-Türkisch sind sehr viele französiche Worte enthalten.
Pantolon= Hose Ceket=Jacket kravat=Krawatte.
Deswegen mach ich hier aber nicht das grosse Drama draus, ich wollte lediglich den geschichtlichen Hintergrund der Formulierung ergründen und nicht deinen albanischen Stolz so in Rage bringen, dass du unüberlegterweise in die Verteidigungsposition gehst und mich Kasper nennst.
Ich behaupte grundsätzlich nichts, was ich nicht beweisen kann, bleib einfach mal locker.
das kommt nicht zum ersten mal vor das man einen aufklären muss, das nicht alle wörter albanisch sind nur weil man 1-2 buschstaben ändert.