Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Makedonia Perle der Griechen

Das Byzantinische Reich war der Tot des Hellenischen Welt,es gibt viele Historiker in Hellas die sagen man sollte sich auf Byzants konzentireren staat auf die antike.

Da wir modernen Griechen mehr mit dem Byzantinischen Reich zu tun als mit der antike!!!!

Naja wie es jeder sieht

BTW wieso ändersdt du denn Orginal Text?


Rhomäer“ bzw. „Römer“ wurde in äquivalenter Form im orientalischen Raum auch als Fremdbezeichnung für die Bewohner des Reiches und später für die Griechen im Osmanischen Reich gebraucht. „Rhomäer“ bzw. „Römer“ kann auch als Nisba bei orientalischen Namen vorkommen, z. B. beiDschalal ad-Din ar-Rumi (ar-Rumi - „der Rhomäer“), der diesen Namen trug, weil er im Sultanat der Rum-Seldschuken bei seiner Flucht vor den Mongolen Asyl gefunden hatte. Dieses Sultanat wiederum wurde Rum genannt, weil es sich auf byzantinischem ("rhomäischem") Boden (arab. ar-Rūm) befand. Bereits die Sassaniden hatten das Imperium Romanum als Rūm bezeichnet.



Den Staz hast du ausgelassen?




Zoran wir er Fälscht und Lebt.:^^:
 
Das Byzantinische Reich war der Tot des Hellenischen Welt,es gibt viele Historiker in Hellas die sagen man sollte sich auf Byzants konzentireren staat auf die antike.

Da wir modernen Griechen mehr mit dem Byzantinischen Reich zu tun als mit der antike!!!!

Naja wie es jeder sieht

BTW wieso ändersdt du denn Orginal Text?


Rhomäer“ bzw. „Römer“ wurde in äquivalenter Form im orientalischen Raum auch als Fremdbezeichnung für die Bewohner des Reiches und später für die Griechen im Osmanischen Reich gebraucht. „Rhomäer“ bzw. „Römer“ kann auch als Nisba bei orientalischen Namen vorkommen, z. B. beiDschalal ad-Din ar-Rumi (ar-Rumi - „der Rhomäer“), der diesen Namen trug, weil er im Sultanat der Rum-Seldschuken bei seiner Flucht vor den Mongolen Asyl gefunden hatte. Dieses Sultanat wiederum wurde Rum genannt, weil es sich auf byzantinischem ("rhomäischem") Boden (arab. ar-Rūm) befand. Bereits die Sassaniden hatten das Imperium Romanum als Rūm bezeichnet.



Den Staz hast du ausgelassen?


Nein habe ich nicht.

Pozdrav


Die wahrheit? Aus Wikipedia? :lol27:


Ja dann Bitte hier mal nichts als die Wahrheit.

Rhomäer


Als Rhomäer (oder Romäer) bezeichnet die Byzantinistik mitunter die Einwohner des mittelalterlichen Oströmischen/Byzantinischen Reiches.
Das Byzantinische Reich war die direkte Fortsetzung des (Ost-)Römischen Reiches. Da sich die Bewohner des Reiches selbst in der römischen Tradition sahen, sind die in der Geschichtswissenschaft üblichen Bezeichnungen „byzantinisch“ und „Byzantiner“ neuzeitliche Kunstwörter. Im Grunde gilt dies auch für das Wort „Rhomäer“: In der deutschsprachigen Byzantinistik ist es üblich, die Selbstbezeichnung Ῥωμαῖοι (Rhomaioi), die sich in den mittelgriechischen Quellen findet (aber in äquivalenter Form auch als Fremdbezeichnung im orientalischen Raum für die Bewohner des Reiches und später für die Griechen im Osmanischen Reich gebraucht wurde), mit „Rhomäer“ wiederzugeben.
Rhomaioi ist aber nichts anderes als das bereits im Altgriechischen übliche Wort für „Römer“. Der deutsche Terminus „Rhomäer“ verwischt also den Umstand, dass sich die Byzantiner selbst weiterhin schlicht als „Römer“ verstanden und bezeichneten. Da das Reich zwischen dem 4. (Gründung von Konstantinopel) und dem 7. Jahrhundert (Verlust größerer Gebiete an die Araber) einem grundlegenden Transformationsprozess ausgesetzt war, wird in der Forschung die Ansicht vertreten, dass die spätrömische Geschichte am Ende dieser Phase in die byzantinische übergegangen sei und man deshalb statt von „Römern“ besser von „Rhomäern“ sprechen sollte (etwa ab der Zeit des Herakleios, dessen Regierungszeit in der Regel als spätester sinnvoller Ansatz für den Beginn der eigentlichen „byzantinischen Geschichte“ angesehen wird), um diesem komplizierten Transformationsprozess Rechnung zu tragen. Es ist jedoch stets zu bedenken, dass damit eine Unterscheidung vorgenommen wird, die sich in den Quellen selbst so nicht findet: Wenngleich das Reich des 8. oder gar 12. Jahrhunderts sich in vielerlei Hinsicht fundamental vom Reich des 4. Jahrhunderts unterschied, so bestand dennoch eine ungebrochene ideengeschichtliche Anknüpfung an das spätrömische Reich, dessen staatsrechtliche Fortsetzung das Byzantinische Reich ohnehin war.
„Rhomäer“ bzw. „Römer“ ist auch eine häufige Nisba bei orientalischen Namen, z. B. bei Dschalal ad-Din ar-Rumi (ar-Rumi - „der Rhomäer“). Als Rhomäer/Römer (Rumlar) bezeichnet man in der Türkei bis heute alle Griechen, die außerhalb Griechenlands leben. Bis ins 20. Jahrhundert bezeichneten sich in einigen ländlichen Regionen Griechenlands sogar die Einheimischen selbst eher als Rhomaioi denn als Hellenes - ein deutliches Zeichen für die Langlebigkeit römisch-byzantinischer Traditionen, die erst seit dem 19. Jahrhundert von einer Rückbesinnung auf das klassische Griechenland verdrängt wurden.
 
Geh vom roten aus, einen Satz nach links dann der Satz davor in Klammern.

Und jetzt langweil hier nicht mit Kleinigkeiten

- - - Aktualisiert - - -




Interessiert mich eine feuchte Bohne.

Pozdrav


Aha siehst du da du keine Ahnung Hast von der Materie die sich Byzantinisches Reich nennt nun Heule weiter Slawemaz.
 
Within the Byzantine Empire, a Greek or Hellenised citizen was generally called a Rhōmaîos (Greek: Ῥωμαῖος), which was first of all defined in opposition to a foreigner, ethnikós (Greek: ἐθνικός).[SUP][71][/SUP] The Byzantine Greeks were, and perceived themselves as, the descendants of their classical Greek forebears,[SUP][72][/SUP][SUP][73][/SUP][SUP][74][/SUP] the political heirs of imperial Rome,[SUP][72][/SUP][SUP][75][/SUP] and followers of the Apostles.[SUP][72][/SUP] Thus, their sense of "Romanity" was different from that of their contemporaries in the West. "Romaic" was the name of the vulgar Greek language, as opposed to "Hellenic" which was its literary or doctrinal form.[SUP][76][/SUP] "Greek" (Greek: Γραικός) had become synonymous with "Roman" (Greek: Ρωμαίος/Ρωμιός) and "Christian" (Greek: Χριστιανός) to mean a Christian Greek citizen of the [Eastern] Roman Empire.[SUP][1][/SUP] There was always an element of indifference or neglect of everything non-Greek, which was therefore "barbarian"


aha
 
Zurück
Oben