Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Musik vom Kaukasus

♡ Nalmes (Налмьэс) ♡
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Gülcan Altan - Sılaşara (Abhaz)♡♡♡

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


- - - Aktualisiert - - -

Gülcan Altan - Sinane (Anneciğim)
Tscherkessisch (Adygeisch)

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ein tscherkessisches Lied über die Nart Legende von T'ot'eresch:

T'ot'eresch also known as Toteresh, was a valiant Nart, distinguished by a physical attribute: his left ear was larger than the right. He often fought brutes, dwarfs, and one-eyed beasts. He is the son of Nart Albech, and his mother is Seteney’s rival Birimbix’w. One famous saga “Sosriqwe and T’ot’eresch” narrates a ferocious battle between Sosriqwe and T’ot’eresch on mount Hereme ‘Waschhe, in which his head was cut off and sent to back to his mother Birimbix’w.
T'ot'eresch most probably represents the end of the Nartian race and the appearance of humans. Based on a Nart saga account, T'ot'eresch approached a group of Narts who perceived him in revelation. Being small in appearance, the Narts collectively agreed that T'ot'eresch must be the sort of being that will come after the Narts’ race has gone.
In other accounts it is narrated that the Chints (Sinds) eventually killed T'ot'eresch.

Read more at https://www.booksie.com/482703-nart-characters#t6Vy66cW4oH1mgdz.99

Narten: https://de.m.wikipedia.org/wiki/Narten?wprov=sfla1

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Dieses alte Lied handelt von Mezgwasche, der Göttin des Waldes.

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Wunderschönes Tscherkessisches Wiegelied :babsi:
Verheißungsvolles/Glückverheißendes Kind

Das Lied startet ab 1:56
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


Circassian Lullaby: Auspicious Child!

Hush, little baby!
Hush-a-bye, resplendent one,
Precious as my eye, sweet godsend!
I’m lulling the little one to sleep,
Sweet dreams, my dear!

Lullaby, hush-a-bye, tiny tot!
Rock-a-bye, my splendid lot,
My great fortune, my good luck!
I’m singing my baby to sleep,
Sleep well, cherished one!

Hush-a-bye, shush, little babe!
The tiny one will grow up one day,
Then I shall marry him off,
Though it be to one of my kin.
Rock-a-bye, my sweet young child!
The little kid I soothe to sleep,
Sweet slumber, auspicious one


ГУЩЭ УЭРЭД: НАНУ МАХУЭ!

Ла, лай, а нану!
Лай, нахуэ, си нахуэ,
Си нитIум язэу, си махуэ!
Нану согъэджей, нынэ,
Нану джеигъуафIэ, нынэ.

Ла, лай, си нану!
Лай, нахуэ, си нахуэ,
Си махуамэ, си насып!
Нанур согъэджей, нынэ,
Нанур джеигъуафIэ, нынэ.

Ла, лай, а нану!
Нану цIыкIур ин къэхъун,
Ин къэхъумэ къезгъэшэн,
КъыщичахэкIэ си унэкъуэщ.
Лай, махуэ, си кIалэ цIыкIу!
КIалэ цIыкIур согъэджей,
ДжеигъуафIэ, си махуай!


Transcribed & translated by Amjad Jaimoukha
 
Aslan Dudar! ♡♡♡
Mezdegu!

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Was ich verstehe:
Ach Lazepe, sen büyük/ulu çok özledim işte skani=senin da=kardeş sevgi bogo= keine Ahnung. ^^
Yani bir şey anlamadım ^^

Lazca şarkılari mi özledin? :(

Kazım Koyuncu :babsi:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Anlayan Anlar Pulim sen yorma o kafani. :)

Gıcıksın :D Bir dakikada tercüme edersen elin kopar dimii??? :D
Zaten bu kafkas dilleri hayatta çözemem ](*,)

- - - Aktualisiert - - -

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Zurück
Oben