Esseker1
Kompromissbreaker
Heisst das nicht übersetzt: "Junges Bosnien" oder "junge Bosnier"?
Grundsätzlich musste - und muss ich Geschicht nachlesen, mich daher auf die Literatur verlassen. Ich kenne die Historie nur von dieser Seite. Bin ja nicht von "unten" und Zeitzeuge bin ich schon gar nicht. Natürlich könnte ich Auszüge von den Büchern und Internetrecherge, die ich zu dem Thema gelesen habe, zitieren. Ich will jedoch als "Aussenstehender" hier nicht als Besserwisser dastehen. Für mich reicht es, wenn ich selbst Bescheid weis.
Alles was ich zu dem Thema hier im Forum noch erfahre, hat eine andere Qualität.
Es heißt zwar übersetzt "Junges Bosnien", jedoch standen hinter diesem Namen fast ausschließlich serbische Bosnier und eben nicht Bosniaken.