Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Serb/Kroat/Bosn kann jemand das Gedicht uspavana pticica übersetzen / dekodieren? :)

Hab mir das Video angesehen und denke jetzt noch mehr, dass Gedichte für die Methode nicht geeignet sind. Vor allem das Wort-für-Wort übersetzen macht nur Sinn für lebendige, normale Sprache. Stell dir vor, Eltern würden mit ihrem Baby nur in Form von Gedichten sprechen. Das Kind würde das übernehmen. Aber es könnte dann faktisch nicht richtig mit anderen Menschen kommunizieren, alle würden es für geistig gestört halten.


Haha, ja, stimmt ich gebe dir recht :) Ist tatsächlich nicht wirklich geeignet, war nur das erste was ich gefunden hatte was zumindest irgendwie einen Wert hatte.

Danke!
 
Hallo,
ich bin momentan dabei kroatisch/serbisch/bosnisch zu lernen und mache das mit der Methode von Vera Birkenbihl.


Kann mir jemand bei der Übersetzung / Dekodierung von dem Gedicht Uspavana Pticica helfen? Hier mal das, wie ich es bisher habe. Schön wäre eine Ergänzung der Wort-zu-Wort Dekodierung und eine zusätzliche sinnvolle Übersetzung des Gedichtes ins Deutsche als ganzes.

Wer die Birkenbihl Methode nicht kennt und sich jetzt wundert, warum das so komisch übersetzt ist: Der tatsächliche Sinn dahinter ist, jedes Wort eins zu eins ins Deutsche zu übersetzen.




Uspavana pticica

schlafend Vogel

Pod krilima svoje majke

Unter Flügel deine Mutter


ptičica se krije.

Vogel es verstecken.


Naudit joj nitko neće,

Finde sie niemand wird nicht,


nit' može, ni' smije.

Nicht kann, nicht lachen.


________________________________________________

Otkucaje malog srca

Schlagen klein Herz


brižna mama skriva,

vorsicht mutter versteckt,


dok u miru, zadovoljno,

während in Frieden, zufrieden,


smješka se i sniva.

lächeln sind und schlafen.



Das ist die Dekodierung, wie ich sie via Google übersetzer grob zusammenschustern konnte, allerdings bin ich mir bei ein paar Passagen unsicher. Wen die Birkenbihl Methode interessiert, einfach mal googlen bzw. das Video unten anschauen, ist super interessant um einfach Sprachen zu lernen!

LG und einen schönen Sonntag,

Morris


Ps: Ich wollte ursprünglich Serbisch lernen. Nachdem ich mich jetzt aber eine Woche ca damit befasst habe, bin ich auf den Trichter gekommen, dass Serbisch, Kroatisch und Bosnisch für Ausländer wie mich sich nur im Detail unterscheiden. Sehe ich das richtig, dass ich quasi alle drei Sprachen lerne wenn ich eine davon lerne? Kann man das Vergleichen mit deutschen Dialekten wie Schwäbisch, Pfälzerisch, Fränkisch oder eher wie Österreichisches Deutsch, Schweitzer Deutsch und Deutschland Deutsch?
Danke schonmal!


PPS: Hier das Video von Vera Birkenbihl:

Hier ist ein tolles Dicht du solltest übersetzen. A. G. Matoš, Utjeha kose

Gledo sam te sinoć. U snu. Tužan. Mrtvu.
U dvorani kobnoj, u idili cvijeća,
Na visokom odru, u agoniji svijeća,
Gotov da ti predam život kao žrtvu.

Nisam plako. Nisam. Zapanjen sam stao
U dvorani kobnoj, punoj smrti krasne,
Sumnjajući da su tamne oči jasne
Odakle mi nekad bolji život sjao.

Sve baš, sve je mrtvo: oči dah i ruke,
Sve što očajanjem htjedoh da oživim
U slijepoj stravi i u strasti muke,

U dvorani kobnoj, mislima u sivim.
Samo kosa tvoja još je bila živa,
Pa mi reče: — Miruj! U smrti se sniva
 
Er fragt nach einem Sandwich und du bietest ihm n Glas Cola an. Danke für nichts und scheiß auf dich
 
Zurück
Oben