Serben und Kroaten waren schon immer da:
QUELLE: Britannica encyclopaedia, 11te Edition, 1910, Buch 4, Seite 281, Titel: Bosnia and Herzegovina, Untertitel: Population and National Characteristics.
---------------------------
Im Jahre 1895 zählte die langsam anwachsende Bevölkerung 1,568,092 Menschen. Es gibt nur wenige Ausländer, hauptsächlich Österreicher-Ungarn, Roma, Italiener und Juden. Die Juden waren im 16. Jhdt. aus Spanien geflohen.
Die Ursprungsbevölkerung werden Bosniaken genannt, jedoch nach der jeweiligen Religion unterteilt. Die Katholiken nennen sich Kroaten oder Latine, die Orthodoxen bevorzugen den Namen Serben, die Moslems nennen sich Türken.
Alle sind im wesentlichen slawischer, serbisch-kroatischer Abstammung und sprechen mit einer Sprache, die fast zu 100% dem Serbischen ähnelt, von den Kroaten jedoch mit lateinischen statt kyrillischen Buchstaben geschrieben wird.
Um die Begriffe Serbisch oder Kroatisch zu vermeiden wurde die Sprache offiziell Bosnisch genannt. ... Die Bosnier oder Bosniaken besitzen serbische Volkstümlichkeiten in Erscheinung und Verhalten. Sie haben identische Poesie, Musik und Romantik; viele ähnliche Aberglauben und Gebräuche. Die Christen tragen serbische Tracht, etwas modifiziert, gelegentlich Turban oder Fez. Die "türkischen" Frauen haben in einigen Gegenden den Schleier abgelegt; in anderen Gegenden wiederum bedecken sie sogar ihre Augen.
oder
Sto se ticce plemena Hrvata, koje se pripisuje rijeci Bosni, njihov se znaccaj odrazuje u veseloj naravi; oni su po Bosni poznati i po tekuchoj rijeci prozvati [dakle Bossnjaci]. Dussa im je ccista, a lice svijetlo; vechinom su stasiti i prostodussni - njihovi likovi kao znaccajevi naginju pravednosti. Golobradi mladichi i lijepi momci poznati su (na daleko) po pokrajinama radi naoccitosti i ponositosti, a daroviti spisatelji kao umni i misaoni ljudi. Uzrok je ovo, ssto je Bog - koji se uzvisuje i uzdizze - u osmanlijskoj drzzavi podigao vrijednost tome hvaljenom narodu dostojanstvom i ccast njegove sreche uzvisio kao visoki uzrast i poletnu dussu, jer se meddu njima nasilnika malo nalazi. Vechina onih, koji su dossli do visokih polozzaja (u Turskoj drzzavi) odlikuju se veledussjem to jest: ccasschu i ponosom; malo ih je koji su tjeskogrudni, zavidni i pohlepni. Neustrassivi su u boju i na mejdanu, a u drusstvu, gdje se uzziva i pije, prostodussni. Obiccno su prijazni, dobrochudni i ljubazni. Osobito se odlikuje ovo pleme vanrednom ljepotom i iznimnim uzrastom... Bez sumnje Bossnjaci, koji se pribrajaju hrvatskom narodu, odlikuju se kao prosti vojnici dobrotom i pobozznosti, kao age i zapovjednici obrazovanosschu i vrlinom; ako doddu do ccasti velikih vezira, u upravi su dobrochudni, ponosni i pravedni, da ih velikassi hvale i odliccni umnici slave.''
Many of the Muslim Slavs in Bosnia-Herzegovina had a strong awareness of their Croatian descent, and even called themselves Muslim Croats, to distinguish from the Catholic Croats. Some of the most outstanding Croatian writers and intellectuals of the Muslim faith in Bosnia and Herzegovina are:
* Edhem Mulabdic (1862-1954),
* Adenaga Mesic (1868-1945),
* Ivan Aziz Milicevic (1868-1950),
* Safvet-beg Basagic (1870-1934),
* Osman Nuri Hadzic (1869-1937),
* Hasan Fehim Nametak (1871-1953),
* Fehim Spaho (1877-1942),
* Musa Cazim Catic (1878-1915),
* Dzafer-beg Kulenovic (1891-1956),
* Ahmed Muradbegovic (1898-1972),
* Hasan Kikic (1905-1942),
* Alija Nametak (1906-1987),
* Nahir Kulenovic (1929-1963),
* Enver Colakovic (1913-1976),
* Muhamed Hadzzijahic (1918-1978)
etc. Anybody wishing to study the history of Islamic culture in Bosnia-Herzegovina seriously should consult numerous works of Hamdija Kresevljakovic (1888-1959), an outstanding Muslim Croat, member of the Croatian Academy of Sciences and Arts in Zagreb, author of an important monograph about history of Croatian literature in Bosnia and Herzegovina. Biographies of important Muslim Croats can be found in his ``Kratak pregled hrvatske knjige u Herceg - Bosni'' (A short survey of Croatian literature in Herzeg - Bosnia) printed in Sarajevo in 1912. For more information see [Karihman]. It should be noted that the literary and scientific activity of such intellectuals has been severely suppressed during the 70 years' Yugoslav period, resulting that today a very small percentage of the entire Muslim Slav population in BiH and Croatia has the awareness of its Croatian roots.
Since the whisper of Croatian tongue
Can grow
Can tie
East and West, poem and mind
Jer hrvatskog jezika sum
Moze da goji
Moze da spoji
Istok i zapad, pjesmu i um
Safvet-beg Basagic (1870-1934)
Outstanding Muslim-Croatian poet and orientalist