CoolinBan
It´s time...
Früher, wenn unsere bosnische Nachbarin zum Tratschen zu uns gekommen ist, warum haben ich und sie auf Deutsch geredet? ..Weil sie mein Mazedonisch nicht verstanden hat.
Als ich einen bulgarischen Chef bei einer Arbeitsstelle hatte, warum haben wir uns meistens auf Deutsch unterhalten?.. Weil er mein Mazedonisch nicht immer verstehen konnte.
Ich bitte die Leute, die keine Ahnung haben vom Mazedonischen, nicht darüber zu reden/urteilen.
Ja, Mazedonisch ist dem Bulgarischen zu einem 3/4 sehr ähnlich. Trotzdem hatte mein bulgarischer Chef enorme Schwierigkeiten mich zu zu verstehen, deswegen entschieden wir uns auf Deutsch weiter zu kommunizieren.
Ich wollte mal in einen Ex-Yugo Chat.. Die Moderatoren waren Serben, glaub ich..
Als ich angefangen hab' auf mazedonisch zu schreiben..wurde ich gesperrt..mit der Begründung, ich soll kein "ausländisch" reden, nur serbo-kroatisch gestattet, und kein "zigeunisch".
Serben, die ich in echt kenne, verstehen zwar oft Wörter, aber sie haben keine Ahnung vom Sinn, was ich überhaupt rede. Die Grammatik des mazedonischen ist komplett anders. Deswegen tun sich die westlichen slawisch-sprechenden Ethnien schwer, uns zu verstehen.
Beispiel..
Deutsch: Ich spreche Deutsch.
Serbisch: Ja pricam srpski.
Bulgarisch: Az govorim balgarski.
Mazedonisch: Jas zboruvam makedonski.
Bitte tut nicht so, als wäre mazedonisch sowas ganz neu-"erfundenes" wie "bosnisch".
Mazedonisch: Aren si more, so prajs?
Deutsch: Geht's eh gut, was machst?
Wie würd das ein Serbe/Kroate/Bosnier sagen?
bosnisch ist nichts "neu erfundenes", fyromer knabe.
das erste bosnische wörterbuch gab es schon im 17. jahrhundert, also so "neu " kann es bestimmt nicht sein.