P
phαηtom
Guest
Makedomatik:
"Dir ist wohl hoffentlich klar, dass das kyrillische nie als "mazedonisch" angesehen wurde, sondern als bulgarisch oder nicht? Mich würde auch gerne interessieren, woher du deine "Tatsachen" her hast..."
Mir ist klar, dass ich nicht annähernd in die Richtung geschrieben hätte, dass die damalige aufgezeichnete Sprache als mazedonisch gegolten hab.
Und dir sollte auch klar sein, dass die Sprache zu ihren Anfängen Altkirchenslawisch geheissen hat und nicht Altbulgarisch. Das kannst du nachlesen, wo du willst. Die Sprache hieß in den allerersten Quellen Altkirchenslawisch und nicht Altbulgarisch. Diese Sprache, die lediglich vom Slawen-Mischmasch in und rund um Thessaloniki gesprochen wurde, wurde erst durch Tsar Boris als Amtssprache im damaligen Reich Bulgarien eingeführt.
Altbulgarisch hieß die Sprache erst im Nachhinein, weil das erste Reich eben Bulgarien war, dass das Altkirchenslawische als Amtssprache übernommen hat. Bitte merken.
"Dir ist wohl hoffentlich klar, dass das kyrillische nie als "mazedonisch" angesehen wurde, sondern als bulgarisch oder nicht? Mich würde auch gerne interessieren, woher du deine "Tatsachen" her hast..."
Mir ist klar, dass ich nicht annähernd in die Richtung geschrieben hätte, dass die damalige aufgezeichnete Sprache als mazedonisch gegolten hab.
Und dir sollte auch klar sein, dass die Sprache zu ihren Anfängen Altkirchenslawisch geheissen hat und nicht Altbulgarisch. Das kannst du nachlesen, wo du willst. Die Sprache hieß in den allerersten Quellen Altkirchenslawisch und nicht Altbulgarisch. Diese Sprache, die lediglich vom Slawen-Mischmasch in und rund um Thessaloniki gesprochen wurde, wurde erst durch Tsar Boris als Amtssprache im damaligen Reich Bulgarien eingeführt.
Altbulgarisch hieß die Sprache erst im Nachhinein, weil das erste Reich eben Bulgarien war, dass das Altkirchenslawische als Amtssprache übernommen hat. Bitte merken.