Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Slavenski jezici

B0šNjAk

kշለjisռik
Slavenski jezici su podskupina Indoeuropskih jezika. Spadaju u podskupinu satem-jezika, zajedno s baltičkim jezicima (sa kojima su neposredni srodnici i tvore zajedničku granu, baltičko-slavensku), armenskim jezikom, indoiranskom skupinom jezika, anatolijskim ili luvo-hetitskim jezicima i toharskim jezicima.

Podjela slavenskih jezika

Zapadnoslavenski jezici

Ima 7 živih jezika i dva izumrla:

a. češko-slovački jezici (3)

a1. češki jezik (SIL oznaka: ces; ISO 639-1 oznaka: cs; ISO 639-2(B) oznaka, cze; ISO 639-2(T) oznaka: ces)
a2. slovački jezik (SIL oznaka: slk; ISO 639-1 oznaka: sk; ISO 639-2(B) oznaka: slo; ISO 639-2(T) oznaka: slk)
a3. knaanski jezik - izumrli židovsko-slavenski jezik (SIL oznaka: czk; ISO 639-2 oznaka: sla)†

b. lužičkosrpski jezici (2) (ISO 639-2 oznaka: wen)

b1. gornjolužičkosrpski jezik (SIL oznaka: hsb; ISO 639-2 oznaka: hsb)
b2. donjolužičkosrpski jezik (SIL oznaka: dsb; ISO 639-2 oznaka: dsb)

c. lehitski ili lehički (4)

c1. polabski jezik † (SIL oznaka: pox; ISO 639-2 oznaka: sla)
c2. kašupski jezik (SIL oznaka: csb; ISO 639-2 oznaka: csb)

dijalekti:slovinački dijalekt - izumro početkom 20. st.

c3. poljski jezik SIL oznaka: pol; ISO 639-1 oznaka, pl; ISO 639-2 oznaka, pol)
c4. šleski jezik SIL oznaka: szl

Istočnoslavenski jezici

4 priznata jezika:

a1. bjeloruski jezik 8.618.630 govornika (SIL oznaka: bel; ISO 639-1 oznaka: be; ISO 639-2 oznaka: bel)
a2. rusinski jezik 623.960 govornika (SIL oznaka: rue; ISO 639-2 oznaka: sla)

1. zapadnorusinski mikrojezik mikrojezik bez kodnog imena

a3. ruski jezik 143.553.950 govornika (SIL oznaka: rus; ISO 639-1 oznaka: ru; ISO 639-2 oznaka, rus)
a4. ukrajinski jezik 37.029.730 govornika (SIL oznaka: ukr; ISO 639-1 oznaka: uk; ISO 639-2 oznaka: ukr)

razni drugi govori

suržik - međujezik u Ukrajini
trasjanka - međujezik u Bjelorusiji
sibirski jezik - umjetni jezik, inačica ruskoga

Južnoslavenski jezici

7 priznatih jezika jedan u fazi dobivanja identifikatora

a1. bošnjački jezik 2.203.800 govornika (SIL oznaka: bos; ISO 639-1 oznaka: bs; ISO 639-2/3 oznaka: bos)
a2. bugarski jezik 9.097.220 govornika (SIL oznaka: bul; ISO 639-1 oznaka: bg; ISO 639-2 oznaka: bul)
a3. hrvatski jezik 5.546.590 govornika (SIL oznaka: hrv; ISO 639-1 oznaka: hr; ISO 639-2/3 oznaka: hrv)
a4. makedonski jezik, 2.113.170 govornika (SIL oznaka: mkd; ISO 639-1 oznaka: mk; ISO 639-2(B) oznaka: mac; ISO 639-2(T) oznaka: mkd) nepriznat u Grčkoj i Bugarskoj
a5. slovenski jezik 1.909.050 govornika (SIL oznaka: slv; ISO 639-1 oznaka: sl; ISO 639-2 oznaka: slv)
a6. srpski jezik 7.020.550 gvornika (SIL oznaka: srp; ISO 639-1 oznaka: sr; ISO 639-2/3 oznaka: srp)
a7. starocrkvenoslavenski - † (SIL oznaka: chu; ISO 639-1 oznaka: cu; ISO 639-2 oznaka: chu)

U fazi međunarodnog priznanja i doobivanja kodnog naziva

a1. crnogorski jezik, bez SIL-ove oznake. Službeni jezik Crne Gore.

Izumrli jezik:

a1. srpsko-hrvatski jezik† koji doista nikada nije ostvaren kao jedan standardni jezik jer su bez obzira na sve nasilne pokušaje unifikacije opstali standardni jezici hrvatski jezik i srpski jezik, čak i sam kontroverzni naziv jezika u bivšoj SFRJ nikada nije prihvaćen premda je ustavno bio služben. Od 1. rujna 2008. godine konačno je prestao postojati kodni naziv i ime za taj neostvareni i nepoželjni hibrid te od tada više ne postoji u međunarodnoj klasifikaciji. Još se ponegdje spominje jedino kao naziv za "srednjojužnoslavensku" skupinu jezika.


Historijski razvoj bosanskog jezika

Postanak i historijski razvoj standardnog jezika neke zajednice, u ovom slučaju nacionalne zajednice Bošnjaka, uveliko zavisi o samodefiniciji te zajednice, ili o profilu i vidu narodnosne kristalizacije. U slučaju bošnjačke nacije nekoliko činilaca je odigralo važnu ulogu:

* jezični temelj te zajednice je zapadnoštokavski idiom kakav se profilirao tokom 3 vijeka uoči osmanlijskog osvajanja

* uticaj islamsko-orijentalne kulture, te leksičkih osobina orijentalnih jezika (arapskog, turskog i perzijskog), snažno su obilježili bosanski jezik na različite načine u različitim vremenima

* relativna zakašnjelost nacionalne emancipacije Bošnjaka u odnosu na srpsku i hrvatsku imala je za posljedicu da se bosanski jezik, kao standardni jezik, ili propisani jezički sistem, sporo odvajao od "srpsko-hrvatske" jezične matrice, kakva je nametana u 20. vijeku

* za razliku od Hrvata i Srba, Bošnjaci su imali i jednu dosta značajnu prednost: jezičnodijalekatsku uravnoteženost. Posmatra li se jezičnodijalekatska situacija Srba, a pogotovo snažne regionalnodijalekatske centrifuglane tendencije u Hrvata, tada se može reći da je u dobroj mjeri nivelirana situacija u pogledu narječja kojim govore Bošnjaci, predstavljala pozitivan element za jezičnu unifikaciju.

Raspadom Jugoslavije i za vrijeme agresije na Bosnu i Hercegovinu otpočela je konačna standardizacija bosanskog jezika, i to u rječnicima Alije Isakovića, pravopisu Senahida Halilovića i gramatikama Dževada Jahića i Senahida Halilovića. Odlike bosanskog standardnog jezika su, po propisima tih djela, češća upotreba orijentalizama ("turcizmi" i "arabizmi") i očuvanje fonema "h" i "f" u izvjesnom broju riječi kao odraz posebnosti govora Bošnjaka.
 
Kroatisch + bosnisch + serbisch = selbe sprachfamilie .. zwar hat das bosnische paar türkische wörter abbekommen die jedenfalls im vergleich zum ganzen Wortschatz des Bosnischen nur ein Bruchteil davon sind...

PS: wozu bitte ein Thread deswegen :rolleyes: .. diskutier doch mit Bambi weiter im "Türken+Bosner=Brüder?" thread ..
 
Kroatisch + bosnisch + serbisch = selbe sprachfamilie .. zwar hat das bosnische paar türkische wörter abbekommen die jedenfalls im vergleich zum ganzen Wortschatz des Bosnischen nur ein Bruchteil davon sind...

PS: wozu bitte ein Thread deswegen :rolleyes: .. diskutier doch mit Bambi weiter im "Türken+Bosner=Brüder?" thread ..

Der Thread ist zu.
Ich werde meine Professorin morgen anrufen (hab ein gutes Verhältnis zu ihr, da geht das) und sie höflich bitten, sich Zeit zu nehmen, sich das hier durchzulesen und ihm einen Beitrag um die Ohren zu hauen, dass es sich gewaschen hat. Der glaubt wohl ernsthaft, er könnte es mit der geschäftsführenden Direktorin des slavischen Instituts Heidelberg aufnehmen. Dagegen ist selbst Amphions Größenwahn die reinste Bescheidenheit.
 
Kroatisch + bosnisch + serbisch = selbe sprachfamilie ..

Pa jesam ja sta napisao suprotno? Ili sam stavio tekst gdje pise da su ista grupa? lol
Stos je u tome sto Bambi tvrdi s svojom profesoricom da tu pripada i Ruski:D


zwar hat das bosnische paar türkische wörter abbekommen die jedenfalls im vergleich zum ganzen Wortschatz des Bosnischen nur ein Bruchteil davon sind...

I bas si mi nesto napisao sto nisam znao:confused: Samo sto tu zaboravljas neke veoma vazne stvari koliko je Turski jezik utjecao na Bosanski!

Nemas blage o cemu se radi i onda padnes ko kruska s drveta :D
Ja sam samo gospodjici htjeo objasnit, kako tu nema vise Ruskog nego Turskog kako ona tvrdi! Kuzis?


PS: wozu bitte ein Thread deswegen :rolleyes: .. diskutier doch mit Bambi weiter im "Türken+Bosner=Brüder?" thread ..

Pa il' si tek ustao, il' si bash bukvalac?
Pa valjda je to tema o necem drugom, a ne o jezicima?
A ovo je tema o Slavenskim jezicima kuzis? Ili da nacrtam?
 
es geht darum, wie ihn meine Professorin pwnen wird.
Er steht wohl drauf, von Frauen gedemütigt zu werden.
Kann er haben ;)
 
es geht darum, wie ihn meine Professorin pwnen wird.
Er steht wohl drauf, von Frauen gedemütigt zu werden.
Kann er haben ;)

Nur weil sie Professorin ist heißt es nicht das sie unbedingt mehr weiß,hatte da schon erfahrungen aber ok.

Worum geht es denn kurzgefasst?
 

Evo o chemu :D

Zitat von Bambi
Bist du behindert?! Hör mal nen Russen sprechen und dann hör mal nen Türken sprechen! Wir haben nachweislich dieselbe Sprachfamilie wie die Russen!! Dagegen kommen auch die türkischen Lehnwörter bei WEITEM nich an. Vertrau mal jemandem, der das alles haargenau von ner Professorin an der Uni erklärt bekommen hat
Et o chemu, i ja joj sad fino napisem da Ruski jezik nije u grupi gdje je Bosanski jezik!
Al dzaba njoj moras crtat!
To sto poticemo iz istih korjena davno je nestalo, zbog toga su jezici i podjeljeni!
A Turski jezik je veoma utjecao na daljnji razvitak Bosanskoj jezika!
 
Zurück
Oben