Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

[Türk Silahlı Kuvvetleri] - Turkish Armed Forces - Türkische Streitkräfte

Also nochmal: für mich sind die Taten entscheidend und nicht das was er sagt oder was er schreibt. Wenn er von der überlegenen türkischen Rasse schreibt, haben wir ihn gut erzogen. Das reicht vollkommen aus. :lol:
also nochmal:
Er hat das Gedicht "Ben ki evet Arnavudum" geschrieben und hat sich immer für die Albanische Sprache eingesetzt.

Ja er hat die Hymne geschrieben, weil er wusste was für hirnkranke Menschen es gibt bei diesem ganz besonderen Völkchen. Die muss man eben streicheln und ihnen sagen, dass sie ganz tolle große starke Kerle sind. Weil sie ja mit ihrer 1,50m Durchschnittsgröße am Napoleon-Komplex leiden
 
ich genieße es einem ungebildeten was zu sagen, was er dann nicht mehr kontern kann und mit "von mir aus soll er sich das in die Stirn ritzen" antwortet, that's all
zum Rest, klar deswegen antwortest du immer wieder hier auf meinen Beitrag, weil es dir natürlich egal ist :bussi:
einem Ungebildeten. Substantiviertes Adjektiv... eines deiner zahlreichen Fehler.

Ich bin so gebildet, dass dir das Fassungsvermögen fehlt. :lol:
 
also nochmal:
Er hat das Gedicht "Ben ki evet Arnavudum" geschrieben und hat sich immer für die Albanische Sprache eingesetzt.

Ja er hat die Hymne geschrieben, weil er wusste was für hirnkranke Menschen es gibt bei diesem ganz besonderen Völkchen. Die muss man eben streicheln und ihnen sagen, dass sie ganz tolle große starke Kerle sind. Weil sie ja mit ihrer 1,50m Durchschnittsgröße am Napoleon-Komplex leiden
Konnte er die Sprache sprechen, oder nicht :lol:
 
Also nochmal: für mich sind die Taten entscheidend und nicht das was er sagt oder was er schreibt. Wenn er von der überlegenen türkischen Rasse schreibt, haben wir ihn gut erzogen. Das reicht vollkommen aus. :lol:
übrigens, zum Rassengedöhns:

"Although the word "ırk", means "race" in the current Turkish, it had different associations in Ottoman Turkish. In Ottoman Turkish, it also carries the connotations of "generation", "offspring", and "family lineage"; in short, "kin"

Du kannst nicht mal deine eigene Sprache und behauptest du kannst Englisch :mrgreen::mrgreen::mrgreen::mrgreen:
 
übrigens, zum Rassengedöhns:

"Although the word "ırk", means "race" in the current Turkish, it had different associations in Ottoman Turkish. In Ottoman Turkish, it also carries the connotations of "generation", "offspring", and "family lineage"; in short, "kin"

Du kannst nicht mal deine eigene Sprache und behauptest du kannst Englisch :mrgreen::mrgreen::mrgreen::mrgreen:
Ich verstehe schon genug Türkisch, um das unterscheiden zu können. :lol:

Er hat begriffen, dass wir höhergestellt sind. Dass er sich zum Albaner "degradiert", ist sein Problem :mrgreen:
 
Ich verstehe schon genug Türkisch, um das unterscheiden zu können. :lol:

Er hat begriffen, dass wir höhergestellt sind. Dass er sich zum Albaner "degradiert", ist sein Problem :mrgreen:
Für dich will ich mit Axer Bey angesprochen werden mein kleiner Bengel, ich bring dir gerade was bei, zeig etwas mehr Dankbarkeit
 
Zurück
Oben