H
Hamëz Jashari
Guest
Du musst auch beachten, dass sich die Standardsprache viel weiter entwickelt hat als die regionalen Dialekte (Geghisch und Toskisch) und sich den heutigen Bedürfnissen viel besser angepasst hat. Von daher wäre es sehr schwierig rein Geghisch einzuführen, weil die Menschen schnell in Artikluationsschwierigkeiten geraten könnten und wieder schnell auf die Standardsprache zurück greifen würden. Daher finde ich, dass es OK ist, wie es ist. Eine Sprache besteht nun mal aus Dialekten und Unterdialekten und auch äußeren Einflüssen, das ist auch in der albanischen Standardsprache bemerkbar und hält auch die Sprache am Leben.
Wieso sollte es das nicht gehen die ganzen Fremdwörter können ja weiterhin bestehen bleiben nenn mir mal ein Beispiel falls dir spontan einer einfällt du wirst sehen den kann man auch in gegisch schreiben.
Mich stören vorallem diese veränderten Verben die im Alltag keine Sau benutzt.
jam duke shkuar = jam tu shku
kam ardhur = kam ârdh
a do te vish = a po vjen
per te kerkuar = me kerkue
usw.