Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Albanische Übersetzung

Ok da es mal wieder niemand hinbekommt muß ich es mal übersetzen

Da steht: Ich Skanderbeg Castriotich und nicht Kastrioti oder Kastriotis wie ihr mich fälschlicherweise nennt der warscheinlich Bosnisch-Serbischer(das einzige was sicher ist)abstammung bin,die Byzantinischen Adler in der Flagge trage,in Griechisch schreibe weil es "in" ist und für Albanien kämpfe und herrsche möchte das ganze Fleisch welches die Ziege gab welche ich auf dem Kopf trage unter den Balkanischen Brüdern aufgeteilt wird so dass sie alle einen Teil meiner Kraft in sich aufsaugen und endlich aufhören über mich und mein Christlisch-islamisches Königreich zu streiten denn ihr seid alle ein teil von mir
castriot.jpg

oh mein gott noch son irrer ::lol:
 
mir ist kastriotis egal glaub mir aber kannste ma sehn wie es ist wenn ihr ständig mit den gelaber kommt vonwegen das ist albanisch und jenes ist albanisch :rolleyes::rolleyes:

und ach übrigens kastriotis heisst auf griechisch

der burgbesitzer

wie erklärst du dir das :idea1:

ja ne is klar:rolleyes:, nur leider kommt es aus dem latein.
kommt von castrum und bedeutet festung..

einer der größten und ältesten stämme nordalbaniens ist KASTRAT.. nix da griechisch
 
Ok da es mal wieder niemand hinbekommt muß ich es mal übersetzen

Da steht: Ich Skanderbeg Castriotich und nicht Kastrioti oder Kastriotis wie ihr mich fälschlicherweise nennt der warscheinlich Bosnisch-Serbischer(das einzige was sicher ist)abstammung bin,die Byzantinischen Adler in der Flagge trage,in Griechisch schreibe weil es "in" ist und für Albanien kämpfe und herrsche möchte das ganze Fleisch welches die Ziege gab welche ich auf dem Kopf trage unter den Balkanischen Brüdern aufgeteilt wird so dass sie alle einen Teil meiner Kraft in sich aufsaugen und endlich aufhören über mich und mein Christlisch-islamisches Königreich zu streiten denn ihr seid alle ein teil von mir
castriot.jpg


Immer mit der Ruhe mein osmanisierter Serbe, nur weil euer Held nach Österreich flüchten musste und Bosnien nicht mehr betretten dürfte brauchst du hier keine Märchen erzählen. :hotsun:
 
etwa 90% aller griechischen nationalhelden sind arvaniten.. also wieso nicht auch gjergj kastrioti? dann wäre die sammlung fast komplett :D

luigios gourakousi, mikos sokolis, lekos dugadinos fehlen noch
 
Nur mal so am Rande: Sowohl Dhimos (Δήμος), als auch Dhimu (Genitiv von Dhimos) haben auf griechisch eine Bedeutung. Altgriechisch ausgesprochen würde es Demos heißen und steckt in so Wörtern wie Demokratie oder Demagogie drin.

Auf Albanisch auch,wie geht sowas denn?
Ist der Typ jetzt Albaner oder Grieche?
 
Zurück
Oben