Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Albanische Übersetzung

Das er für Albanien gekämpft hat und sich als Albaner sah zählt nicht?
Wie geschrieben,damals gabs da unten halt diese Schrift.
 
Damals war die Schrift geläufig und "IN" wenn man so will,
heute schreiben wir in Europa auch mit der gleichen Schrift.
Wie oft denn noch???

mir ist kastriotis egal glaub mir aber kannste ma sehn wie es ist wenn ihr ständig mit den gelaber kommt vonwegen das ist albanisch und jenes ist albanisch :rolleyes::rolleyes:

und ach übrigens kastriotis heisst auf griechisch

der burgbesitzer

wie erklärst du dir das :idea1:
 
Das er für Albanien gekämpft hat und sich als Albaner sah zählt nicht?
Wie geschrieben,damals gabs da unten halt diese Schrift.

Das zählt natürlich. Im Gegensatz zu den Arvaniten die sich als Griechen sahen und für Griechenland kämpften. Das zählt widerrum nicht.
 
@Arvanitis @De La GreCo, bitte übersetzen:

ania.jpg
 
Zurück
Oben