Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Albanische Sprache/Dialekte

Sorry, dann sind sie Slawisch wen es auch in Russland vorkommt, habe gedacht das es von den Türken kommt nur ein bisschen umgewandelt, zb Tanjir hört sich extrem so an, wen ich in Bosnien bin und mit manchen dort spreche wissen die selber manchmal nicht das sie viele Türkische Wörter benutzen, die denken das ist ihre Sprache.:)

die türken waren immerhin auch lange auf dem balkan, ist halt selbstverständlich dass das einfluss auf die sprache nimmt.
die wörter werden bestimmt seit langer zeit benutzt.
ist so wie mit der englischen und deutschen sprache.
durch das "moderne" europa übernehmen die deutschen auch viele wörter.
 
Sorry, dann sind sie Slawisch wen es auch in Russland vorkommt, habe gedacht das es von den Türken kommt nur ein bisschen umgewandelt, zb Tanjir hört sich extrem so an, wen ich in Bosnien bin und mit manchen dort spreche wissen die selber manchmal nicht das sie viele Türkische Wörter benutzen, die denken das ist ihre Sprache.:)


viele "nichtalbanische" oder "nichtbosnische" wörter sind international,
nur halt umgeändert wie küche
oder peder(rast) was vom griechischen kommt

griechisch παιδεραστία paiderastia, von παῖς pais „Knabe“ und ἐραστής erastes „Liebhaber

Päderastie
 
LeviWolfowitz

paar km entfernt

prekulic- anhänger - gleich
xhep- hosentasche - gleich gjep wohl eher
xhus- saft - langu
vilushk-gabel - pirun
brisk-messer - thik
lug-löffel
tanir-teller
dishek/krevek-bett
qebe-decke
jergan-decke die man beim schlafen benutzt (ihr wisst was ich meine)
shishe-glas - got
kapixhik-eingangstür zum grundstück
xham-fenster - dritare
der-tür
thi/guc-schwein
peder-schwuli
astall-tisch - tavolin
kuhin/kuzhin-küche
sob-zimmer - dhoma
kupatill-badezimmer - banja
duqan-geschäft - shitore
tamel-milch
djath-käse
kastravec-gurke
patlixhan-tomate - ich benutz eher domate :D
portokall-orange
sari-gelb
mavi-blau - kaltert
yeshil-grün - gjelber
 
prekulic- anhänger - gleich
xhep- hosentasche - gleich gjep wohl eher
xhus- saft - langu
vilushk-gabel - pirun
brisk-messer - thik
lug-löffel
tanir-teller
dishek/krevek-bett
qebe-decke
jergan-decke die man beim schlafen benutzt (ihr wisst was ich meine)
shishe-glas - got
kapixhik-eingangstür zum grundstück
xham-fenster - dritare
der-tür
thi/guc-schwein
peder-schwuli
astall-tisch - tavolin
kuhin/kuzhin-küche
sob-zimmer - dhoma
kupatill-badezimmer - banja
duqan-geschäft - shitore
tamel-milch
djath-käse
kastravec-gurke
patlixhan-tomate - ich benutz eher domate :D
portokall-orange
sari-gelb
mavi-blau - kaltert
yeshil-grün - gjelber

ziemlich viele slawische Wörter...
 
prekulic- anhänger - gleich
xhep- hosentasche - gleich gjep wohl eher
xhus- saft - langu
vilushk-gabel - pirun
brisk-messer - thik
lug-löffel
tanir-teller
dishek/krevek-bett
qebe-decke
jergan-decke die man beim schlafen benutzt (ihr wisst was ich meine)
shishe-glas - got
kapixhik-eingangstür zum grundstück
xham-fenster - dritare
der-tür
thi/guc-schwein
peder-schwuli
astall-tisch - tavolin
kuhin/kuzhin-küche
sob-zimmer - dhoma
kupatill-badezimmer - banja
duqan-geschäft - shitore
tamel-milch
djath-käse
kastravec-gurke
patlixhan-tomate - ich benutz eher domate :D
portokall-orange
sari-gelb
mavi-blau - kaltert
yeshil-grün - gjelber

ziemlich viele slawische Wörter...

peder ist griechisch. Kupatill kommt wohl eher vom türkischen. Kuzhina kommt vom lateinischen.

astall verwendet wohl kaum noch jemand. kastravec no coment :D
 
peder ist griechisch. Kupatill kommt wohl eher vom türkischen. Kuzhina kommt vom lateinischen.

astall verwendet wohl kaum noch jemand. kastravec no coment :D

Ja stimmt peder ist griechisch, die habens ja auch erfunden *lol*

Kuhin/Kuzhina, was von den beiden ist richitig? Kuhin kommt nämlich sicher aus dem Slawischen und leitet sich von kuhat ab.

Kupatill kommt von kupatilo, und in allen slawischen Sprachen sagt man idem/jdu se kupati/koupat.
 
Zurück
Oben