Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Albanische Sprache/Dialekte

Ja stimmt peder ist griechisch, die habens ja auch erfunden *lol*

Kuhin/Kuzhina, was von den beiden ist richitig? Kuhin kommt nämlich sicher aus dem Slawischen und leitet sich von kuhat ab.

Kupatill kommt von kupatilo, und in allen slawischen Sprachen sagt man idem/jdu se kupati/koupat.

Na ja wir sagen aber Kuzhina.

Kupatill kann ein Lehnwort für eine gewisse Zeitperiode sein.
 
Hier mal aus'm Norden-KS.. wir sprechen das a so wie o aus .. :D


prekulic- anhänger / prekolic
xhep- hosentasche / xhep
xhus- saft / sok, sagt man zu so ziemlich allen säften..
vilushk-gabel / vilushk oder aber auch pirun..
brisk-messer / thik/brizk
lug-löffel / lug
tanir-teller / tanir oder tabell
dishek/krevek-bett / krevet
qebe-decke / cebe
jergan-decke die man beim schlafen benutzt (ihr wisst was ich meine) / jargan
shishe-glas / shishe sagen wir zu plastik flaschen..
kapixhik-eingangstür zum grundstück / k.A ob es bei uns überhaupt gibt.. :A
xham-fenster / xhom
der-tür / der
thi/guc-schwein / thi
peder-schwuli / peder
astall-tisch / tavolina
kuhin/kuzhin-küche / kuzhina
sob-zimmer / soba ose dhoma
kupatill-badezimmer / gibt kein spec. wort.. dhome pastrues
duqan-geschäft / dugaj
tamel-milch / tamel
djath-käse / djath
kastravec-gurke / kastravec
patlixhan-tomate / patlixhan
portokall-orange / portokall
sari-gelb / sarit
mavi-blau / murr ose kalter
yeshil-grün / verdh


50 % kenne ich nicht bzw wir benutzen was anderes
 
nauk heißt bei euch nein oder nicht ne ??
ja es bedeutet nein.
prekulic- anhänger / prekolic
xhep- hosentasche / xhep
xhus- saft / sok, sagt man zu so ziemlich allen säften..
vilushk-gabel / vilushk oder aber auch pirun..
brisk-messer / thik/brizk
lug-löffel / lug
tanir-teller / tanir oder tabell
dishek/krevek-bett / krevet
qebe-decke / cebe
jergan-decke die man beim schlafen benutzt (ihr wisst was ich meine) / jargan
shishe-glas / shishe sagen wir zu plastik flaschen..
kapixhik-eingangstür zum grundstück / k.A ob es bei uns überhaupt gibt.. :A
xham-fenster / xhom
der-tür / der
thi/guc-schwein / thi
peder-schwuli / peder
astall-tisch / tavolina
kuhin/kuzhin-küche / kuzhina
sob-zimmer / soba ose dhoma
kupatill-badezimmer / gibt kein spec. wort.. dhome pastrues
duqan-geschäft / dugaj
tamel-milch / tamel
djath-käse / djath
kastravec-gurke / kastravec
patlixhan-tomate / patlixhan
portokall-orange / portokall
sari-gelb / sarit
mavi-blau / murr ose kalter
yeshil-grün / verdh
Gelb ist bei uns "e verdh" jedoch bei der Aussprache eher so "e vijardh"
glass --> bardak
djath --> gjath
tamel --> taumbel
Brisk ist bei uns Rasiermesser und Messer thajk
thi --> thaj
duqan --> diqan
tanir --> tanjir
Ich habe bemerkt dass wir die "i" in "aj" verwandeln, einwenig wie im Englischen ^^
 
ja es bedeutet nein.

Gelb ist bei uns "e verdh" jedoch bei der Aussprache eher so "e vijardh"
glass --> bardak
djath --> gjath
tamel --> taumbel
Brisk ist bei uns Rasiermesser und Messer thajk
thi --> thaj
duqan --> diqan
tanir --> tanjir
Ich habe bemerkt dass wir die "i" in "aj" verwandeln, einwenig wie im Englischen ^^

in opoja und umgebung reden die genau so.
 
prekulic- anhänger - gleich
xhep- hosentasche - gleich gjep wohl eher
xhus- saft - langu
vilushk-gabel - pirun
brisk-messer - thik
lug-löffel
tanir-teller
dishek/krevek-bett
qebe-decke
jergan-decke die man beim schlafen benutzt (ihr wisst was ich meine)
shishe-glas - got
kapixhik-eingangstür zum grundstück
xham-fenster - dritare
der-tür
thi/guc-schwein
peder-schwuli
astall-tisch - tavolin
kuhin/kuzhin-küche
sob-zimmer - dhoma
kupatill-badezimmer - banja
duqan-geschäft - shitore
tamel-milch
djath-käse
kastravec-gurke
patlixhan-tomate - ich benutz eher domate :D
portokall-orange
sari-gelb
mavi-blau - kaltert
yeshil-grün - gjelber

ziemlich viele slawische Wörter...

kumanovo liegt auch an der grenze zu serbien und bulgarien ist auch direkt um die ecke.
im hochalbanischen ist es nicht so.

nachbarländer nehmen immer einfuss auf die sprache.
bei den kosovo-serben ist es nicht anders.
die benutzen auch albanische wörter wie qef-freude (aussprache: cef).
 
noch ein paar kumanovar-cobanisht-wörter:

gajtan-kabel
frizhider-kühlschrank
pegell-bügeleisen
kerr-auto
kapuc-hut
pantolle/farmerka-jeans
gjymlek-hemd
fanulle-pulli
maic-t-shirt
digitron-fernbedienung-
apalac/shkreps-feuerzeug
baushtell-baustelle
tankshtell/benzinka pump (hab noch nie andere wörter ausser die gehört)-tankstelle
speca-paprika
me pushu-sich ausruhen/pause machen
shajka-nagel/nägel
cikic-hammer
shipni/allbani-albanien
 
Zurück
Oben