Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Albanische Sprache/Dialekte

noch ein paar kumanovar-cobanisht-wörter:

gajtan-kabel kabllo/kabll
frizhider-kühlschrank frigorifer
pegell-bügeleisen ??
kerr-auto makine
kapuc-hut kapele
pantolle/farmerka-jeans pantallona
gjymlek-hemd kmish
fanulle-pulli ????
maic-t-shirt auch kmish
digitron-fernbedienung- telekomando
apalac/shkreps-feuerzeug qakmak
baushtell-baustelle ??
tankshtell/benzinka pump tankstelle ke petroli sagen wir immer :D
speca-paprika auch speca
me pushu-sich ausruhen/pause machen sagen wir auch so
shajka-nagel/nägel thoi
cikic-hammer weiß net mehr aber aufjedenfall nicht cikic
shipni/allbani-albanien shqiperia

die fettmarkierten wörter benutzen wir

schon krasse unterschiede :D
 
Nicht Böse sein, aber wenn man ein Glass Goten Bardak nennt, dann ist das kein Dialekt sondern das ist Türkisch. Oder denn Teller Sahan es heiß Taniri Piata oder Talluri abe Sahan ist Türkisch.

Das schlimmste Wort was es im Ghegischen gibt ist THI es heiß Derri :)

Ich find auch die bezeichnung Autolarje lustig.. bei uns sagt man Lavazh :)
 
Nicht Böse sein, aber wenn man ein Glass Goten Bardak nennt, dann ist das kein Dialekt sondern das ist Türkisch. Oder denn Teller Sahan es heiß Taniri Piata oder Talluri abe Sahan ist Türkisch.

Das schlimmste Wort was es im Ghegischen gibt ist THI es heiß Derri :)

Ich find auch die bezeichnung Autolarje lustig.. bei uns sagt man Lavazh :)
Wieso sollten wir Ghegen das Toskische benutzen?
 
Wieso sollten wir Ghegen das Toskische benutzen?

Das will auch keiner, aber richtig Albanisch richtet sich mehr nach dem Toskischen als nach dem Ghegischen, da sich das Ghegische zu Bäuerlich anhört.
Oder siehst du in Deutschland eine Schwäbische oder gar säksische Bewerbung ?

Es ist was anderes wenn man Ghegisch spricht, aber wie geschrieben Türkische worte sind nicht Ghegisch :mrgreen:
 
noch ein paar kumanovar-cobanisht-wörter:

gajtan-kabel / Kabll
frizhider-kühlschrank / frigorifer
pegell-bügeleisen / pegull
kerr-auto
kapuc-hut
pantolle/farmerka-jeans
gjymlek-hemd / kmish
fanulle-pulli / xhemper
maic-t-shirt
digitron-fernbedienung-
apalac/shkreps-feuerzeug
baushtell-baustelle / hahaha das wort is geil einfach übernommen
tankshtell/benzinka pump (hab noch nie andere wörter ausser die gehört)-tankstelle / pumpa e benzinit
speca-paprika
me pushu-sich ausruhen/pause machen / me pushua
shajka-nagel/nägel / thoj oder gozhd je nach dem was du meinst
cikic-hammer / cekiq!
shipni/allbani-albanien

frej-bremse
me fjet - schlafen
puja - knopf
 
Das will auch keiner, aber richtig Albanisch richtet sich mehr nach dem Toskischen als nach dem Ghegischen, da sich das Ghegische zu Bäuerlich anhört.
Oder siehst du in Deutschland eine Schwäbische oder gar säksische Bewerbung ?

Es ist was anderes wenn man Ghegisch spricht, aber wie geschrieben Türkische worte sind nicht Ghegisch :mrgreen:
Wenn man bedenkt, dass Ghegen mehr für Albanien getan haben als Tosken...
 
mir ist es eigentlich scheißegal was die leute von meinem dialekt halten.
habs mal mit hochalbanisch versucht...war mir zu anstregend kb drauf gehabt, deshalb mein bauern-südghegen-dialekt :D
 
frej-bremse
me fjet - schlafen
puja - knopf

hab die wörter so aufgeschrieben wie wir sie aussprechen.
q benutzen wir kaum.

bremse-kp
schlafen- me flet
knopf-pulla
huhn-pula
schlüssel-cels
gerüstbau-geristbau
teller-tanir/sahan
fenster-xham
autobahn-autoban
 
Zurück
Oben