Makedonec do Koska
Ultra-Poster
Renommierter Copy-paster fälschlicher Interpretationen würde es eher treffen.
Pozdrav

Renommierter Copy-paster fälschlicher Interpretationen würde es eher treffen.
Pozdrav
Schon interessant, außer Beleidigungen und Blindheit kommt bei dir im dem Dialog nichts. Das ist auch ein typischer Effekt wenn man mit griechischen Usern diskutiert.
Pozdrav
Also ich lese da zB "да протера демон од земјата лавовска завек да ги нема" also einen Dämon auszutreiben aus dem Land des Löwen (oder Löwenland?) auf das sie (die Dämonen) für immer verschwinden
Pozdrav
Das steht in der 4 Zeile. Wörtlich übersetzt.
(Γ)ΑΜΑΙ ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΑ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΔΕ ΜΗ ΜΗ ΓΑΡ ΛΑΒΟΙ ΑΛΛΑΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΑΛΛΑΝ Η ΕΜΕ
Hochzeit Dionysofond vor mir denn nicht nehmen andere Frau andere als ich.
Also ich lese da zB "да протера демон од земјата лавовска завек да ги нема" also einen Dämon auszutreiben aus dem Land des Löwen (oder Löwenland?) auf das sie (die Dämonen) für immer verschwinden
Pozdrav
Genau, jetzt macht der Grieche auch Copy paste.
ΕΣΠΛΗΝ
ΜΑΚΑΡΙΑΝ
Vermutlich ur-griechische Wörter
Pozdrav
Dämonen aus dem land der Löwen?
In Wirklichkeit steht :
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul“
Übersetzt wurde das als:
„Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden,
ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden“
Der erste teil ist in Ur-Mazedonisch
Niemals, das war kroatisch und nicht mazedonisch, ergo Alex der große war bosnier.Dämonen aus dem land der Löwen?In Wirklichkeit steht :Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul“Übersetzt wurde das als:„Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden,ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden“Der erste teil ist in Ur-Mazedonisch
Ganz ehrlich geh "die Dämonen aus dem land der Löwen austreiben"und hör auf von der Sache abzulenken das du nur scheiße labberst.
Man man man deine Dummheit gepaart mit deinem Chauvinismus ist ja unerträglich.
Der sogenannte Namensstreit als Ausdruck einer speziellen makedonischen Frage nach der Identität der ethnischen bzw. slawischen Makedonier und ihres Staatswesens bestand auch im Jahr 2013 uneingeschränkt fort.
- See more at: Fall in the number of population in FYROM | Independent Balkan News AgencyFYROM may have a population of about 1.8 million people and this figure was issued by the Health Insurance Fund.
This figure may be close to the number of the current population, as this fund has almost all the population of the country registered in it. According to the data issued by the fund, in December of 2012, 1.744.237 people were registered for health services and this figure may be close to the number of current population in the country.
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen