Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Christen dürfen auch kein Schweinefleisch essen

Laut den Muslimen sind die Worte Gottes von Juden und Christen verfälscht worden und Allah hat Muammed als Propheten erwählt, damit seine Worte vollendet werden ect. ect. ect.

Werden im Koran die Worte "Christen und Juden" verwendet? Ich habe sie nie gelesen.

Was ich meine ist folgendes: Mohammed tut so, als ob seine Religion voellig neu erfunden wurde. Er gibt nicht zu, dass er vieles von den Juden uebernommen hat und leugnet sie sogar. Er erfindet neue Worte (wenn man so will) und tut so als ob diese fuer andere nie existiert haben.

Er nennt sich nicht den Messias, da die Juden den Messias erfunden haben. Stattdessen nennt er sich den Propheten, erfuellt aber den geleichen Zweck, wie der Messias.

Er nennt Gott Allah und behauptet, dass er nur zu ihm gesprochen hat. Er leugnet das andere bereits zuvor an Gott glauben und ihn sogar mit aehnlichen Eigenschaften versehen haben. Er nennt ihn Allah und tut so als sei es etwas voellig neues.

Dies kann man noch mit tausend anderen Dingen machen.
 
Danke aber, ich wollte jedoch eine Übersetzung von Istanbul, da er ja meint "Christen würden diese Suren falsch übersetzen" man weiß ja nicht von wem diese Übersetzungen auf deiner Seite stammen.

Ich hab den koran sogar auf deutscher übersetzung
sag mir die zeile ich werd dann lesen
 
Verdammte scheiße ihr habt recht
aber ich versteht das nicht
ich werd das jetzt meinem vater dann noch hodschas zeigen
krass
 
Verdammte scheiße ihr habt recht
aber ich versteht das nicht
ich werd das jetzt meinem vater dann noch hodschas zeigen
krass

Oh gut, aber naja ich denke nicht alle Moslems interpretieren die Suren so. Sonst würden ja alle überwiegend islamische Staaten im Dauerkrieg gegen Andersgläubige sein

;)

P.S. Wenn du deine Sig. etwas verkleinern könntest wäre des sicher auch zum Wohl des Forums. Danke.
 
Ist von deutschen gemachte Seite das ist dir klar oder?

Dir ist doch klar, dass eine arabische Seite nicht von jedem hier gelesen und verstanden werden kann. Da wir uns in einem deutschsprachigen Forum befinden, poste ich auch eine deutschsprachige Seite, so dass sie jeder lesen und verstehen kann.

Dein Augenmerk sollte sich insbesondere auf die Koran-Übersetzer richten:

Ahmadeyya, Paret, Rasul, Azhar, Zaidan, Khoury

Hoffentlich konnte ich dir damit helfen und deine Zweifel aus dem Weg schaffen.



Hippokrates
 
aber hab grad die türkische übersetzung gelsen da steht voll was anderes
bin voll durcheinander :S
 
Zurück
Oben