Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Deklaracija o zajedničkom jeziku

Serbien: Serbisch im Ekavischen Dialekt
Montenegro: Serbisch im Ijekavischen Dialekt
Republika Srpska: Serbisch im Ekavischen und Ijekavischen Dialekt
Fertig :laughing6:
 
Serbien: Serbisch im Ekavischen Dialekt
Montenegro: Serbisch im Ijekavischen Dialekt
Republika Srpska: Serbisch im Ekavischen und Ijekavischen Dialekt
Fertig :laughing6:

Ijekavisch ist entstanden wegen Einfluss der Kelten und ekavisch wegen Einfluss der Türken, altslawisch war etwas dazwischen.
V. Karadzic hat ijekavisch geschrieben, statt belo-weiss hat er bijelo geschrieben, statt mleko, mlijeko usw. alles abgeschrieben.
 
Aliens sprechen serbisch

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Können wir mal ein Bild einer Seite aus dem "bosanski rjecnik" sehen ?

Mittlerweile kennen wir die Titelseite.

Das Wörterbuch ist Fakt auch wenn es dir Wehtut.

"Muhamed Hevaji Uskufi Bosnevi (Bosnian: Muhamed Hevaija Uskufija Bosnevi, Turkish: Mehmet Hevayi Uskufi, born c. 1600 in Dobrnja near Tuzla, died after 1651) was a Bosniak poet and writer of Aljamiado literature.

Uskufi is noted as the author of the first "Bosnian-Turkish" dictionary in 1631; Magbuli ’ari, one of the earliest dictionaries of the Bosnian language and in the South Slavic languages as a whole."

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Muhamed_Hevaji_Uskufi_Bosnevi
 
Vuks "Rjecnik":

Serb. Wikipedia
Prvo izdanje „Rječnika“ izašlo je 1818. godine i sadrži u sebi 26.270 riječi koje je Vuk čuo u narodnom govoru. Vuk je građu za ovaj rječnik počeo da skuplja još 1815. godine na nagovor Jerneja Kopitara. Ne zna se tačno kada se rodila namjera za stvaranjem ovog djela, jer je on sam rekao da je još dok je radio na sudu u Srbiji znao da zapiše poneku riječ koja mu se učinila zanimljivom. „Rječnik“ je bio jedan od najvažnijih koraka u borbi za jezik jer je postavljao za osnovu književnog jezika čisti narodni jezik, a uz njega je dolazilo i drugo izdanje gramatike. U „Rječniku“ su prvi put ispoštovane glasovne promjene, a priključena mu je i „Gramatika srpskoga jezika“ koju je 1824. godine na nemački jezik preveo Jakob Grim.

- - - Aktualisiert - - -

Der erste serbische "Recnik" kam erst 1917.

- - - Aktualisiert - - -

Umgekehrt ist aber falsch.
Der stokavische bzw. bosnische Einfluss unter Osmanen war in Kroatien und Serbien stark darum sind auch kroatisch und serbisch stokavische Dialekte.
 
Vuks "Rjecnik":

Serb. Wikipedia
Prvo izdanje „Rječnika“ izašlo je 1818. godine i sadrži u sebi 26.270 riječi koje je Vuk čuo u narodnom govoru. Vuk je građu za ovaj rječnik počeo da skuplja još 1815. godine na nagovor Jerneja Kopitara. Ne zna se tačno kada se rodila namjera za stvaranjem ovog djela, jer je on sam rekao da je još dok je radio na sudu u Srbiji znao da zapiše poneku riječ koja mu se učinila zanimljivom. „Rječnik“ je bio jedan od najvažnijih koraka u borbi za jezik jer je postavljao za osnovu književnog jezika čisti narodni jezik, a uz njega je dolazilo i drugo izdanje gramatike. U „Rječniku“ su prvi put ispoštovane glasovne promjene, a priključena mu je i „Gramatika srpskoga jezika“ koju je 1824. godine na nemački jezik preveo Jakob Grim.

- - - Aktualisiert - - -

Der erste serbische "Recnik" kam erst 1917.

- - - Aktualisiert - - -


Der stokavische bzw. bosnische Einfluss unter Osmanen war in Kroatien und Serbien stark darum sind auch kroatisch und serbisch stokavische Dialekte.

Was waren den die Bewohner Bosniens?
 
Das Wörterbuch ist Fakt auch wenn es dir Wehtut.

"Muhamed Hevaji Uskufi Bosnevi (Bosnian: Muhamed Hevaija Uskufija Bosnevi, Turkish: Mehmet Hevayi Uskufi, born c. 1600 in Dobrnja near Tuzla, died after 1651) was a Bosniak poet and writer of Aljamiado literature.

Uskufi is noted as the author of the first "Bosnian-Turkish" dictionary in 1631; Magbuli ’ari, one of the earliest dictionaries of the Bosnian language and in the South Slavic languages as a whole."

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Muhamed_Hevaji_Uskufi_Bosnevi

wie ein schreiber ein buch nennt, ist das eine
was drin steht, kann was anderes sein.

zeig uns doch mal, ob überhaupt etwas drin steht.
oder sind die seiten leer, weil es kein bosnisch gibt?
 
Zurück
Oben