Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Deklaracija o zajedničkom jeziku

Marko Kraljevic hat bereits im Jahre 1392 die crnogorische Sprache erwähnt
Mit der Unterschied es ist keine Mitomanie sondern das Realität.

http://www.bulaja.com/Marulic/pdf/judita.pdf (Seite 2-3)

Das einizige Unterschied, und was man auch meinen könnte ist die originäle kroatische Sprache ist die chakavische aus Dalmatien. Vielleicht solltest du wenigsten mit der vielen freien Zeit dass du hast wegen der Hart IV, die Literatur der jugoslawischen Völker lesen. Marulić, Držić und anderen Renesansenschriftsteller sind Klassiker.
 
Einbischen off-topic. Ich hatte neulich erfahren dass kajkavisch wurde als eine eigene Sprache erklärt. Weiss man wie da zu gekommen ist?
 
Einbischen off-topic. Ich hatte neulich erfahren dass kajkavisch wurde als eine eigene Sprache erklärt. Weiss man wie da zu gekommen ist?

Ist mir neu. Aber der dialekt der in Bednja (Bedjanski Govor) ist evtl. der älteste kroatische Dialekt der übrig geblieben ist wegen seiner isolierten Lage im Zagorje. Ähnlich dem altslawischen (mit vielen nicht slawischen Einflüssen) und der Sprache gesprochen in Weiß Kroatien im heutigen Polen. Also selbt ich hab dort Probleme was zu verstehen der kajkavski sprechen kann + noch slowenisch, also eine Ur-Form..


Im cakavischen Gebiet ist das Gan-Veyan aus der Region Krk und Rab interessant,mit sehr viel Einfluss auf den Wortschatz aus dem altpersischen,sumerischen,hetiter usw.. Die Legenden Veyske-Povede sind auch sehr interessant z.B Povêda ud_Yndrah kadÿ parsjûte restû: - Legenda o Indiji gdje rastu pršuti:-)
 
Zuletzt bearbeitet:
Ist mir neu. Aber der dialekt der in Bednja (Bedjanski Govor) ist evtl. der älteste kroatische Dialekt der übrig geblieben ist wegen seiner isolierten Lage im Zagorje. Ähnlich dem altslawischen (mit vielen nicht slawischen Einflüssen) und der Sprache gesprochen in Weiß Kroatien im heutigen Polen. Also selbt ich hab dort Probleme was zu verstehen der kajkavski sprechen kann + noch slowenisch, also eine Ur-Form..


Im cakavischen Gebiet ist das Gan-Veyan aus der Region Krk und Rab interessant,mit sehr viel Einfluss auf den Wortschatz aus dem altpersischen,sumerischen,hetiter usw.. Die Legenden Veyske-Povede sind auch sehr interessant z.B Povêda ud_Yndrah kadÿ parsjûte restû: - Legenda o Indiji gdje rastu pršuti:-)
Ist mir auch neu aber so steht es in englishen Wiki:
As of 2015, historic Literary Kajkavian has a separate language ISO 639-3 code – kjv. Kajkavian literary language does not belong to Serbo-Croatian since it does not belong to the hbs-macrolanguage.
Die Referenze ist ein Artikel aus Slobodna Dalmacija. Ich weiss nicht ob Bednjanski die älteste ist, doch die Leute aus Zagorje sagten mir Bednjanski sei nicht mal kajkavisch sondern auch eine eigene entwikelte Sprache die Leute aus anderen Teile von Zagorje und Međimurje nicht verstehen können, als kämen sie aus ein anderes Land.

So, dieses Dialekt Gan-Veyan hat wirklich ein y oder? Und, diese persiche Wörter waren wirklich bestätigt oder? Ich kenne Krk sehr gut aber nie habe ich etwas davon gehört. In der Stadt Krk gibt ein zdenac der Maura Kall heisst, doch es hört sich mir nicht slawisch an. Vielleich ist es etwas damit zu tun...
 
Ist mir auch neu aber so steht es in englishen Wiki:

Die Referenze ist ein Artikel aus Slobodna Dalmacija. Ich weiss nicht ob Bednjanski die älteste ist, doch die Leute aus Zagorje sagten mir Bednjanski sei nicht mal kajkavisch sondern auch eine eigene entwikelte Sprache die Leute aus anderen Teile von Zagorje und Međimurje nicht verstehen können, als kämen sie aus ein anderes Land.

So, dieses Dialekt Gan-Veyan hat wirklich ein y oder? Und, diese persiche Wörter waren wirklich bestätigt oder? Ich kenne Krk sehr gut aber nie habe ich etwas davon gehört. In der Stadt Krk gibt ein zdenac der Maura Kall heisst, doch es hört sich mir nicht slawisch an. Vielleich ist es etwas damit zu tun...

Das stimmt ! Kajkavski ist eine eigenständige literarische Schriftsprache. Aber verdrängt durch die Reformen von Vuk Karadzic,Ljudevit Gaj, Mestrovic usw. bevorzugend was Heute als serbo-kroatisch bezeichnet wird, mit seinen geringen Unterschieden von Land zu Land.

Bei diesen Reformen wurden auch die alten indo-iranischen Lehnwörter komplett entfernt.

Bedjanski ist eine Art Ur-Kajkavski aus dem Mittelalter, übrig geblieben in einer Zeitblase wegen der isolierten Lage. Dies alles ist auch ganz gut Untersucht weil noch viele tausend Redner,kannst einiges an Literatur in ZG finden. Es ist auch dem Polnischen und Tschechischen ähnlich weil es noch der Sprache entspricht welche die Kroaten anscheinend aus den Siedlungsgebieten in den Karpaten mitgebracht haben.

Bei den alten archaischen Dialekten auf den Inseln kenne ich mich leider sehr wenig aus und gebe nur wieder was ich mal kurz gelesen habe. Die Legenden "Vejske povede" scheinen bis aus der Antike zu stammen und kroatsiche Wörter scheinen mit unter 10 % nur wenig vorhanden zu sein. Es soll aber viele Lehnwörter aus dem indo-iranischen Raum enthalten. Dies könnte ein Indiz für die vorslawische Geschichte des Volkes sein, was sich damals Kroaten genannt hat. Dies ist aber alles zu wenig erforscht .
 
wieso gibt es keine neuseeländische oder australische sprache? weil schlussendlich alles english ist.
dieser zwanghafte versuch sich von anderen unterscheiden zu wohlen sind typische balkankomplexe
 
wieso gibt es keine neuseeländische oder australische sprache? weil schlussendlich alles english ist.
dieser zwanghafte versuch sich von anderen unterscheiden zu wohlen sind typische balkankomplexe


Gibt es aber. Hab ich schon bei diversen Büchern gesehen. "Übersetzt aus dem karibischen Englisch" etc. Das ist eine ähnliche Gliederung, wie bei uns. Und es ist auch ein Unterschied, ob du US-Englisch oder GB-Englisch lernst. Im Prinzip genauso, wie bei uns auch, nur dass es eben keinen Oberbegriff für die Sprache gibt, weil serbe-kroatisch von allen abgelehnt wird. Es ist ja nur natürlich, dass sich Varianten entwickeln. In Chile gibts auch eine besondere Form der kroatischen Sprache, glaube ich.

- - - Aktualisiert - - -

Das stimmt ! Kajkavski ist eine eigenständige literarische Schriftsprache. Aber verdrängt durch die Reformen von Vuk Karadzic,Ljudevit Gaj, Mestrovic usw. bevorzugend was Heute als serbo-kroatisch bezeichnet wird, mit seinen geringen Unterschieden von Land zu Land.

Bei diesen Reformen wurden auch die alten indo-iranischen Lehnwörter komplett entfernt.

Bedjanski ist eine Art Ur-Kajkavski aus dem Mittelalter, übrig geblieben in einer Zeitblase wegen der isolierten Lage. Dies alles ist auch ganz gut Untersucht weil noch viele tausend Redner,kannst einiges an Literatur in ZG finden. Es ist auch dem Polnischen und Tschechischen ähnlich weil es noch der Sprache entspricht welche die Kroaten anscheinend aus den Siedlungsgebieten in den Karpaten mitgebracht haben.

Bei den alten archaischen Dialekten auf den Inseln kenne ich mich leider sehr wenig aus und gebe nur wieder was ich mal kurz gelesen habe. Die Legenden "Vejske povede" scheinen bis aus der Antike zu stammen und kroatsiche Wörter scheinen mit unter 10 % nur wenig vorhanden zu sein. Es soll aber viele Lehnwörter aus dem indo-iranischen Raum enthalten. Dies könnte ein Indiz für die vorslawische Geschichte des Volkes sein, was sich damals Kroaten genannt hat. Dies ist aber alles zu wenig erforscht .


Es ist eh verrückt, dass die ganze Kajkavski-Sache so untergeht, während die ganze Sprachgeschichte quasi von der Küste übernommen wurde. Kulturell ist das sowieso interessant, denn das meiste aus der kroatischen Geschichte, was heute als "kroatisch" gilt, hat man eben auch von der Küste übernommen, sehr viel eben aus Dalmatien, während man ausgerechnet diese Region später einfach angliederte und die Hymne etwas anpasste :lol:
 
Zurück
Oben