Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Der türkische Einfluss im bosnischen und im serbischen

In slowenisch haben wir nix arabisches:

clovek = Mensch
ura = Uhr
vojak = Soldat
otadzbina = Vaterland
narod = Nation
postradali = Opfer
trg = Markt
okno = Fenster
sovraznik = Feind

Wie ich sehe wurdet ihr Albaner sehr stark von den Arabern beeinflusst.

Wir hingegen haben eine eigene Sprache die kein Mix aus Arabisch und Türkisch ist.


im alb. heisst Markt auch treg (ähnlich wie bei euch);)
 
pijaca (so wie flohmarkt)
geschäft trgovina in sarajevo granap
kaufhaus [SIZE=-1]veletrgovina robna kuca [/SIZE]
 
mach halt crashkurs damit du die grundkentnisse lernst.
danach kannst du mit deinen jugomitmenschen reden und lernst so den feinschliff (zwar langsam aber glaub mir).
 
Markt auf HR:

tr[FONT=arial,sans-serif][SIZE=-1]ž[/SIZE][/FONT]i[FONT=arial,sans-serif][SIZE=-1]št[/SIZE][/FONT]e, tr[FONT=arial,sans-serif][SIZE=-1]ž[/SIZE][/FONT]nica
 
Dann bringts mir und einigen anderen doch im Forum bei.

Das Problem ist dass ich slowenisch kann, würde ich Serbo-Kroatisch ohne slowenisch Kenntnisse lernen wollen wäre es einfacher.
 
Dann bringts mir und einigen anderen doch im Forum bei.

Das Problem ist dass ich slowenisch kann, würde ich Serbo-Kroatisch ohne slowenisch Kenntnisse lernen wollen wäre es einfacher.

du bsit doch aus mostar.
dann musst du doch mindestens die grundkentnisse kennen.
 
ja viele wörter günes sonne
cicek blume top ball arkija hinter bisiklet fahrrad
usw
 
Zurück
Oben