Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Fremdwörter im albanischen, die euch ankotzen

Ist zu viel Arbeit, aber Danke.
Trotzdem liegst du mit der behauptung "die meisten Wörter.. nicht albanisch...." falsch.

Natürlich, die meisten Wörter befinden sich schon seit Jahrtausendn im albanischen Sprachschatz, und sind deswegen natürlich klar albanisch. Aber zu Beginn waren sie Fremdwörter, zumeist aus dem lateinischen.

Doch. Weiß zwar nicht wie, aber es ginge.

Nö, geht nicht. Außerdem würde ich dann lieber den mazedonsichen Dialekt verbieten, wie die reden ist der reinste Ohrkrebs.
 
Natürlich, die meisten Wörter befinden sich schon seit Jahrtausendn im albanischen Sprachschatz, und sind deswegen natürlich klar albanisch. Aber zu Beginn waren sie Fremdwörter, zumeist aus dem lateinischen.

Ich meinte die englischen, deutschen, türkischen usw. Begriffe die hier "übersetzt" wurden


Nö, geht nicht. Außerdem würde ich dann lieber den mazedonsichen Dialekt verbieten, wie die reden ist der reinste Ohrkrebs.

Der Shkup-Dialekt klingt gut, eine mischung aus Toskisch und Gheg. Besonders wenns ne türkin spricht..
Der KS-dialekt dagegen, wie er in manchen gegenden (manche Dörfer) gesprochen wird und der Tetova-, gostivar teil ist wirklich grauenhaft
 
Natürlich, die meisten Wörter befinden sich schon seit Jahrtausendn im albanischen Sprachschatz, und sind deswegen natürlich klar albanisch. Aber zu Beginn waren sie Fremdwörter, zumeist aus dem lateinischen.



Nö, geht nicht. Außerdem würde ich dann lieber den mazedonsichen Dialekt verbieten, wie die reden ist der reinste Ohrkrebs.

Das kannse denen aus Tetov oder Gostivar sagen aber den Rest kannse mal richtig fett ;) Eher würde ich dieses schwule toskisch verbieten.
 
Zurück
Oben