Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Fremdwörter im albanischen, die euch ankotzen

Auslenderamti
Ferbedinungi
Shtrafcigeri
Kulleri
Minheni :-) (München)
Bruqe ( Brötchen)
Tomel
Qaqkalic

Mynihu heisst es ja richtig, nur denken die meisten garnicht nach, habe auch in den Nachrichten schon 'Minheni' gehört.

Tomel ist ghegisch.

------------

hinterlandi - (auf albanisch könnte man zwar prapatoka sagen, aber Hinterland ist doch ein Wort, was von den Deutschen geprägt wurde und das es auch im englischen gibt)

patelxhan - domata

kumpir - patatja

sjalica - drita

kastraveci - trangulli
 
Wenn ich albanisch könnte, würde ich auch was posten :(
Guck aber auch immer RTK Nachrichten, wo manchmal so komische Wörter kommen, die so serbisch klingen oder Englisch/Deutsch^^
 
Mynihu heisst es ja richtig, nur denken die meisten garnicht nach, habe auch in den Nachrichten schon 'Minheni' gehört.

Tomel ist ghegisch.

------------

hinterlandi - (auf albanisch könnte man zwar prapatoka sagen, aber Hinterland ist doch ein Wort, was von den Deutschen geprägt wurde und das es auch im englischen gibt)

patelxhan - domata

kumpir - patatja

sjalica - drita

kastraveci - trangulli


Me keshet nganjeher me do fjal, qe mundohen prej gjhuhes gjermane per shembull ne gjuhen shqipe me perkthy por me te vertet nuk e perkthejn siq duhet por e flasin gjermanisht vetem me dialekt shqiptar.

E qumshtit edhe un i them "tamel". Nje pjes e madhe e kosovarve nuk e flasim ashtu siq duhet apo ne gjuhen e nalt letrare por kur se askush ashtu nuk e flet gjuhen nga familja, qka te mundohem un pra? Mundem vetem femive te mi (po te kisha) prej fillimit mi ja mesu gjuhen ashtu siq duhet....perndryshe " ktheje n´rikverc" ;-)

Pershendetje :-)
 
Zurück
Oben