Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Griechischsprachige Muslime - Ελληνόφωνοι μουσουλμάνοι - Müslüman Yunanlar

Sagt die türkische Wikipedia. Wo ist denn genau im Türkischen der Unterschied zwischen "Rum" und "Yunan". Beide Begriffe werden, sobald ich weiß, synonym für "Griechen" benutzt?

Ja, da geht es um die Griechen generell, du aber wolltest über die Bevölkerungsgruppe innerhalb der Türkei diskutieren und informieren und das sind nun mal keine Yunans, sondern Rums.

Geschichte ist nicht dein fach.

Yunans gibt es nur in Griechenland, du hast keine Ahnung von den Begrifflichkeiten in der Türkische Sprache.
 
In der Türkei werden als Rum die Griechen außerhalb Griechenlands bezeichnet.(auch die Griechen auf Zypern werden als Rum bezeichnet) Yunan werden die Griechen in Griechenland bezeichnet. Aber ja es sind im Grunde synonyme.

Dann müsste man vielleicht folgende Unterscheidung machen (nur mein Vorschlag):

* Müslüman Yunanlar: Solche deren Vorfahren aus dem balkanischen Teil des griechischen Siedlungsgebiets stammen und nach 1923 in die Türkei umgesiedelt wurden
* Müslüman Rumlar: alteingesessene muslimische Pontiaken bzw. Zyprioten
 
Ja, da geht es um die Griechen generell, du aber wolltest über die Bevölkerungsgruppe innerhalb der Türkei diskutieren und informieren und das sind nun mal keine Yunans, sondern Rums.



Yunans gibt es nur in Griechenland, du hast keine Ahnung von den Begrifflichkeiten in der Türkische Sprache.
Yunan+rum=hellene von daher
 
Mit Rum meinte man nicht nur die Griechen, sondern alle Orthodoxen, darunter auch Rumänen, Slawen und Albaner, daher kann man Rum nicht für Grieche im ethnischen Sinne nutzen, Yunan ist schon richtig.
 
Dann müsste man vielleicht folgende Unterscheidung machen (nur mein Vorschlag):

* Müslüman Yunanlar: Solche deren Vorfahren aus dem balkanischen Teil des griechischen Siedlungsgebiets stammen und nach 1923 in die Türkei umgesiedelt wurden
* Müslüman Rumlar: alteingesessene muslimische Pontiaken bzw. Zyprioten

Wäre wohl auch nicht richtig muslimische Griechen in der Türkei sind nicht nur Pontier auf Kreta z.b. mussten auch die Muslime zur Türkei auswandern das waren alles ethnische Griechen keiner davon konnte ein Wort türkisch nur griechisch.


Ich glaube das hat wohl eher was mit der Wahrnehmung der eigenen Minderheiten in der Türkei bzw. dem Osmanischen Reich zu tun. Hier die treuen Rums und dort die treulosen Yunans die einen aufstand anzettelten.:lol:

- - - Aktualisiert - - -

Mit Rum meinte man nicht nur die Griechen, sondern alle Orthodoxen, darunter auch Slawen und Albaner, daher kann man Rum nicht für Grieche im ethnischen Sinne nutzen, Yunan ist schon richtig.

Du machst einen Fehler die Türken meinen mit Rum (von Romios bzw. Römer) durchaus nur die Griechen.
 
Du machst einen Fehler die Türken meinen mit Rum durchaus nur die Griechen.


16. Jahrhundert

OttomanMillets.jpg


Das blaue waren wohl kaum nur Griechen.
 
Zurück
Oben