Ottoman,
übersetze doch bitte,
es ist die RUMCA-Sprache aus Trabzon, genannt ROMEIKA.
Du kennst doch Trabzon? Es ist das einstige TRAPEZUNTA.
Solltest du auch aus dieser Ecke kommen, so solltest du die lokale Historie mal prüfen.
Die türkische Übersetzung ist gleich dazugeschrieben, übersetze bitte mal.
-
viva RUMCA - viva ROMEIKA - viva PONTOS
wir sind alle eingeladen, diese leckere RUM-Speise kennenzulernen.
sie auszuprobieren, und zu geniessen.
Die Zubereitung wird uns allen in der Sprache RUMCA erklärt,
RUMCA ist die Sprache der Griechen aus aus dem Norden Klein Asiens,
egal ob sie heute Moslems sind, und während der Zeit Byzanz' Zwangschristianisiert wurden,
sie leben hier seit der Antike, so auch dieser Dialekt, ein Dorischer.
Das Lied wird ebenso in RUMCA interprätiert, von einem RUM mit türkischer Staatsbürgerschaft
-
viva RUMCA - viva PONTOS
Beşköylü Adem - Ta Maeıreata
YouTube - Be?köylü Adem Ekiz - Ta Mae?reata