Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Hypothese: Osmannische Sultane sind nur wenig "türkisch"

Nicht wirklich:



Der Grieche:

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.


Der Türke:

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
schon extrem paradox wenig wenn man bedenkt wer alles angefangen bei den Hellenen und später mal über die Griechen durfte :)
 
Bestand die Osmanische Sprache nicht zum größten Teil aus Arabisch und Persisch? Das einfache Volk sprach Türkisch, während die Elite dies nicht Sprach
Ab 1930 hat Kemal eine "Reinigung" der türkischen Sprache vollzogen davor waren über 50 % des Wortschatzes Arabischen ursprungs. Atatürk hat die Dil Türk Kurumu gegründet eine Vereinigung die neue "türkische" Wörter erfunden hat um die bis dahin gebräuchlichen arabischen Wörter zu ersetzen. In dem Beispiel unten mit den Zeitungen sieht man ganz gut wie die Arabischen Lehnwörter langsam immer weniger werden.

Hauptaufgabe ist die Standardisierung und Türkisierung der Sprache. Zu diesem Zweck ersetzt es Wörter arabischen, persischen oder sonstigen Ursprungs durch Neuschöpfungen, die auf türkischen Wortstämmen basieren. Diese werden als Öztürkçe („Kerntürkisch“) bezeichnet. Die Hauptzeit der türkischen Sprachreform lag in den 1930er und 1940er Jahren und gipfelte in der nationalistischen Instrumentalisierung der pseudowissenschaftlichenSonnensprachtheorie“ (güneş dil teorisi) von Hermann Feodor Kvergić (1895–1948/49), nach der die türkische Sprache eine der Ursprachen sei.


Im Jahre 1973 untersuchte die Wissenschaftlerin Kâmile İmer anhand fünf türkischer Tageszeitungen (Ulus, Akşam, Cumhuriyet, Milliyet und Hürriyet) den Wortgebrauch in der Presse, wo der sich stark verändernde Sprachanteil von Lehnwörtern ersichtlich wird:[40]
Jahrtürkischarabischpersischosmanischandere
193135,0 %51,0 %2,0 %6,0 %6,0 %
193344,0 %45,0 %2,0 %5,0 %4,0 %
193648,0 %39,0 %3,0 %5,0 %5,0 %
194148,0 %40,0 %3,0 %5,0 %4,0 %
194657,0 %28,0 %3,0 %5,0 %7,0 %
195151,0 %35,0 %3,0 %5,0 %6,0 %
195651,0 %35,5 %2,0 %4,0 %7,5 %
196156,0 %30,5 %3,0 %4,5 %6,0 %
196560,5 %26,0 %1,0 %4,0 %8,5 %
 
schon extrem paradox wenig wenn man bedenkt wer alles angefangen bei den Hellenen und später mal über die Griechen durfte :)
Lass mal deine Fantasie und fang mal lieber an Sindhi zu lernen. Back to the Roots :pc:



Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Zuletzt bearbeitet:
Also ich bin schon auf dem Weg to the roots Knecht.

Machts gut ohne mich auf dem Balkan.

:walk:
 

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Dies trieft wahrscheinlich heutzutage durchaus zu nach entsprechender Reinigung der Sprache. Wobei diese "Französischen" Lehnwörter wahrscheinlich zum großen teil eh griechische (und Lateinische) sind wie Demokrasi, Matematik oder Fizik. Die Türk Dil Kurumu nennt sie halt "Französisch" weil man komplexbeladen ist.
 
Dies trieft wahrscheinlich heutzutage durchaus zu nach entsprechender Reinigung der Sprache. Wobei diese "Französischen" Lehnwörter wahrscheinlich zum großen teil eh griechische (und Lateinische) sind wie Demokrasi, Matematik oder Fizik. Die Türk Dil Kurumu nennt sie halt "Französisch" weil man komplexbeladen ist.

Nein weil sie direkt vom französischen entlehnt worden sind auch wenn einige dieser Wörter fremden Ursprungs sind.
Alle europäischen Sprachen haben ebenfalls fremde Lehn Wörter in ihrer Sprache.
 
In dem Film Suleiman der Prächtige, der türkischen Serie, ist die Sultana Russin, sie ist die Hauptfrau des Sultans, hat Söhne mit ihm und hat eine unglaubliche politische Macht, er tötet seine Söhne mit einer anderen Frau.
Die echte Tuerken haben asiatisch angesehen. Die hatten Augen wie die Japaner und Chinesen. Heute gibt es solchen Phenotyp bei dem Tuerken nicht.
 
Zurück
Oben