S
Syndikata
Guest
djalo
Ich dachte albanisch sei's ned tri sondern tre një-dy-tre-kater-pes...
??? was genau meinst du
djalo
Ich dachte albanisch sei's ned tri sondern tre një-dy-tre-kater-pes...
??? was genau meinst du
@PEJANI könnte es nicht sein das die Aussprache in jeder Region etwas anderst ist?
Du sagtest ja drei sei wie im lateinischen "tri". Albanisch sagt man aber "tre". Ist aber mehr oder weniger ein Detaill..
Eher bei über 50% würde man zu Romanisch zählen können.Es gibt wircklich einiges an lateinischer Sprache bei uns aber ein Drittel ist eindeutig übertrieben. 5 - 10% sind wahrscheinlicher...
Bei 30% könnte man sie ja schon fast in den Zweig der romanischen Sprachen stellen...
Ohne die Lateinwörter hätte die albanische Sprache nicht überlebt, also sei froh.Ihr idioten der wortschatz ist nicht so wichtig ist klar wir haben wörter übernommen die wir selber kaum hatten deswegen aber der hauptwort schatz une tine ky kja ajo aj ist albanisch also nachfolger illyrisch ist doch dumm zusagen illyrisch und außerdem die grammatik
sowie die veränderung der wörter peshk pescado
sind villeicht jetzt nebeneinder villeicht ähnlich aber wohlkaum wenn man sie hört
wir hätten die sprache etwas reinigen sollen das sind echt zuviele lateinismen drinne
Ohne die Lateinwörter hätte die albanische Sprache nicht überlebt, also sei froh.
Oder hättest du lieber Turzismen oder Slawismen?
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen