Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Konstantinos Koukidis

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Fustanella - Wikipedia, the free encyclopedia
Although some scholars have claimed that the fustanella was introduced into Greece by Albanians in the 15th century, archaeological evidence shows that the fustanella was already in common use in Greece as early as the 12th century,[SUP][11][/SUP] predating the arrival of Albanian-speakers on Greek lands by several centuries.
In the Byzantine Empire, a pleated skirt known as the podea (Greek: ποδέα) was worn.[SUP][6][/SUP][SUP][7][/SUP] The wearer of the podea was either associated with a typical hero or an Akritic warrior and can be found in 12th-century finds attributed to Emperor Manuel I Komnenos (r. 1143–1180).[SUP][7][/SUP] On Byzantine pottery sherds, warriors are shown bearing weapons and wearing the heavy pleated fustanella, including a mace-bearer clad in chain-mail.[SUP][8]"[/SUP]


Es gibt paar ältere Funde als das 12. Jahrhundert. Suchen und ihr werdet es finden.


ps. zeig mir mal bitte ein Bild dieser Podea. Oder wird das wieder so eine Tunika - Fustanella sache?
 
Das wort Fustanella kommt vom italienischen das bewiesen, ebenfalls bewiesen ist das die Fustanella in Griechenland seid dem 12 Jahrhundert existert und in Albanien seid dem 15 Jahrhundert also wer hat es von wem?


Sgraffito pottery fragments from the 12th century showing Greek warriors wearing the fustanella, from Corinth, Greece.[SUP][11][/SUP]




Die Endung ist Italienisch, aber der Wortstamm sicher nicht.

Heraclius
 
Es gibt paar ältere Funde als das 12. Jahrhundert. Suchen und ihr werdet es finden.


ps. zeig mir mal bitte ein Bild dieser Podea. Oder wird das wieder so eine Tunika - Fustanella sache?

Wenn wir weiter zurückgehen gibt es keine Albaner bzw. das albanische Nationalgefühl nicht. Worauf willst du hinaus?
 
Dann zeige mir bitte mal die albanische Etymologie des Wortes "Fustanella", wenn wir schon mal dabei sind.

Heraclius

Fustan heisst einfach nur Kleid und in manchen teilen Albaniens heisst Nella soviel wie Wellen => Fustan me nella => Kleid mit Wellen => Fustanella.

- - - Aktualisiert - - -

Wenn wir weiter zurückgehen gibt es keine Albaner bzw. das albanische Nationalgefühl nicht. Worauf willst du hinaus?

:lol:

Namen ändern sich, die Menschen und ihre Kultur verschwindet nicht einfach.
 
Das wort Fustanella kommt vom italienischen das ist bewiesen, ebenfalls bewiesen ist das die Fustanella in Griechenland seid dem 12 Jahrhundert existert und in Albanien seid dem 15 Jahrhundert also wer hat es von wem?


Sgraffito pottery fragments from the 12th century showing Greek warriors wearing the fustanella, from Corinth, Greece.[SUP][11][/SUP]


Und das Italienische scheint bei den Griechen als Griechisch zu gelten?
Zeig mir den Beweis dass es in Albanien erst seit dem 15. Jahrhundert verwendet wird.
Ich bin gespannt wie so ein Beweis aussehen soll.
 
Fustan heisst einfach nur Kleid und in manchen teilen Albaniens heisst Nella soviel wie Wellen => Fustan me nella => Kleid mit Wellen => Fustanella.




Etwa mit diesem etymologischen System wollte man mir vor ein paar Jahren hier im BF erklären, dass die Stele von Limnos auf Albanisch beschrieben sei. :lol:

Heraclius
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben