Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Minderheiten in Griechenland

Hier noch was über die einzige Tochter von Markos Botsaris. Sie war verheiratet mit Georgios Karatzas welcher von der adligen Griechisch-Byzantinischen Familie der Karatzas abstammte.(https://en.wikipedia.org/wiki/Caradja) Sie hatte 4 Kinder und war erste Dame der Königin von Griechenland Amalia. 1841 wurde sie in die Schönheitsgalerie von König Ludwig dem I aufgenommen (https://en.wikipedia.org/wiki/Gallery_of_Beauties) auf dem Gemälde trägt sie den Hut ihres Vaters.

Katerina "Rosa" Botsari (Greek: Κατερίνα Μπότσαρη; 1818/1820 Ioannina – 1872 Athen)
200px-KaterinaRosaBotzaris.jpg


- - - Aktualisiert - - -


Kosmet :D

Die ist im Osmanischen Reich auf die Welt gekommen,somit ist sie osmanisch...
 
Da ich das gefühl habe das papalogos den botsaris als reinen griechen verkaufen will und wohl deswegen nicht auf meine frage einging kann er ja bestimmt auch erklären weshalb er dann ein albanisch-griechisches wörterbuch geschrieben hat.

The original manuscript of the dictionary is at the National Library in Paris (Supplément Grec 251). Botsaris titled his dictionary “
Lexicon of the simple Romaic and Arbanitic language” (Λεξικόν της Ρωμαϊκοις και Αρβανητηκής Απλής (sic)). The Greek terms are in columns on the left of the pages, not in alphabetical order, and the Albanian words on the right, written in Greek letters. Apart from single words, the dictionary includes complexes of words or short phrases. The Greek entries are in total 1701 and the Albanian 1494.
 
Da ich das gefühl habe das papalogos den botsaris als reinen griechen verkaufen will und wohl deswegen nicht auf meine frage einging kann er ja bestimmt auch erklären weshalb er dann ein albanisch-griechisches wörterbuch geschrieben hat.

The original manuscript of the dictionary is at the National Library in Paris (Supplément Grec 251). Botsaris titled his dictionary “
Lexicon of the simple Romaic and Arbanitic language” (Λεξικόν της Ρωμαϊκοις και Αρβανητηκής Απλής (sic)). The Greek terms are in columns on the left of the pages, not in alphabetical order, and the Albanian words on the right, written in Greek letters. Apart from single words, the dictionary includes complexes of words or short phrases. The Greek entries are in total 1701 and the Albanian 1494.

Arvanitisch nicht albanisch.
 
Seine eigene quelle bestätigt es das arvaniten albaner sind und zu wem sie gehören. Was ein dummer tsatsikifresser :lol:
 
Zurück
Oben