Eindeutig nicht türkisch
Habe soeben ein Lied in kappadokischem Dialekt gefunden.
Heraclius
habe paar Wörter verstanden (z.B. uyu yavrum, yavrum kücük büyür...., elma verir...)
Ja weil es auch ein griechischer Dialekt ist
Auf der Wikipedia Seite steht nur das der türkische Einfluss groß war auf diesem Dialekt. Diese ganzen Umlaute in diesem Dialekt, stammen von der türkischen Sprache. Denn die gibt es nicht in der griechischen Sprache
habe paar Wörter verstanden (z.B. uyu yavrum, yavrum kücük büyür...., elma verir...)
Woher weiß man das?Apropos Umlaute: Ich habe mal gelesen, dass der Buchstabe 'Y' im Altgriechischen als ein 'Ü' ausgesprochen wurde. Noch früher sprach man es wie ein normales 'U'.
Woher weiß man das?
Das meine ich ja, wie kann man das rekonstruieren? Man hat ja nur Geschriebenes, keinerlei Angaben šber Aussprache, "Y" vor Tausend Jahren sah aus wie "Y" vor 2 Tausend JahrenVergleichende Sprachforschung? Griechisch hatte vor 3'000 Jahren zum Beispiel noch keinen dynamischen Akzent, sondern einen Musikalischen. Das β, das δ und das γ wurden nicht wie heute als 'v', als 'dh' und als 'gh' gesprochen, sondern wie im Italienischen hart als 'b', 'd' und 'g'. Man hat ja keine Tonaufnahmen von damals, aber ich denke man ist trotzdem recht gut in der Lage die damalige Aussprache zu rekonstruieren. Das gleiche gilt auch für die lateinische Sprache.
Heraclius
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen