Peterpandahouse
Vino
@ skorpion
Einfach unter Systemeinstellung serbisch latein hinzufügen.
Aus ü = š, ö=č, ä=ć und z=y
Ich habe jetzt meinen Lernrytmhus gefunden, aber es gibt immer wieder Sachen die ich einfach nicht kapiere.
@ Dado-SG
Normalerweise bildet man einen Nebensatz mit "dass" im serbischen mir da.
Weshalb ich nicht verstehe warum da auf einmal što steht.
Drago mi je sto sam te upozanao heißt sinngemäß
Freut mich dich kennen zu lernen ...also präsens (Jetzt)
Kann man nicht auch sagen
Drago mi je sto sam te upozna ?
Warum muss ich hier aufeinmal die Vergangheitsform benutzen ? Ist das generell so wenn ich Verben mit "zu" übersetzen will?
wenn ich beispielsweise sagen würde: Freut mich dich zu sehen:
heißt es dann auch
Drago mi je sto sam te gledao ? oder gleda?
Einfach unter Systemeinstellung serbisch latein hinzufügen.
Aus ü = š, ö=č, ä=ć und z=y
Ich habe jetzt meinen Lernrytmhus gefunden, aber es gibt immer wieder Sachen die ich einfach nicht kapiere.
@ Dado-SG
Normalerweise bildet man einen Nebensatz mit "dass" im serbischen mir da.
Weshalb ich nicht verstehe warum da auf einmal što steht.
Drago mi je sto sam te upozanao heißt sinngemäß
Freut mich dich kennen zu lernen ...also präsens (Jetzt)
Kann man nicht auch sagen
Drago mi je sto sam te upozna ?
Warum muss ich hier aufeinmal die Vergangheitsform benutzen ? Ist das generell so wenn ich Verben mit "zu" übersetzen will?
wenn ich beispielsweise sagen würde: Freut mich dich zu sehen:
heißt es dann auch
Drago mi je sto sam te gledao ? oder gleda?