Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Serbokroatisch und Russinisch??

Ruszinisches Dorf in Ungarn


Abaújszolnok





26322178.jpg




 
Von wegen. Ihr erfindet die ganze Zeit neue komische Wörter die nach Hodenkrebs tönen. "Zrakomlat"... u pic** mat**** to se zove HELIKOPTER!!!!

Ja klar, bei uns gibt es sogar ein eigenes Ministerium das sich nur um sowas kümmert ....:rolleyes:

PS: "Zrakomlat" war die Erfindung eines Schwachkopfs im Internet, auch im kroatischen sagt man Helikopter.
Das einzige was "Zrakomlat" entgegen kommen würde wäre Zrakoplov (Allgemeine Bezeichnung für ein Luftfahrzeug)
 
Und nochmal für alle:

Zitat:
Zitat von Baader
Von wegen. Ihr erfindet die ganze Zeit neue komische Wörter die nach Hodenkrebs tönen. "Zrakomlat"... u pic** mat**** to se zove HELIKOPTER!!!!

Ja klar, bei uns gibt es sogar ein eigenes Ministerium das sich nur um sowas kümmert ....:rolleyes:

PS: "Zrakomlat" war die Erfindung eines Schwachkopfs im Internet, auch im kroatischen sagt man Helikopter.
Das einzige was "Zrakomlat" entgegen kommen würde wäre Zrakoplov (Allgemeine Bezeichnung für ein Luftfahrzeug)

:D
 
Es wird Dich kaum überraschen: Kroatisch ist die Sprache der Kroaten, Serbisch die der Serben. Beide Sprachen sind sich recht ähnlich, vielleicht vergleichbar mit deutschem und österreichischem Deutsch. Außerdem wurde Serbisch traditionell in kyrillischer Schrift geschrieben, was bei den jungen und eher westlich orientierten Leuten eher auf dem Rückzug ist; bei konservativen (vor allem staatlichen oder kirchlichen) Stellen ist das Kyrillische aber noch sehr präsent.

Das Kyrillische ist die offiziele Schriftsprache, sprich offizielle Dokumente bspw. werden in kyrillisch verfasst.
Ansonsten sind sich kroatisch und serbisch ähnlicher als GB- und USA-Englisch. ;)
Beide Sprachen ähneln dem Bosnisch und Montenegrinisch zum Verwechseln.

Weil das auch keine richtigen Sprachen sind.
Serbokroatisch ist, bzw. war wenn Du so willst eine Mischung aus beidem, bei der vorwiegend überregionale Begriffe Verwendung fanden, die von Serben und Kroaten verwendet oder wenigstens verstanden wurden, während nach Gründung der Nationalstaaten eher versucht wurde, Begriffe zu reanimieren, die nur regional gebräuchlich sind, um eben die Eigenstaatlichkeit mit einer eigenen Sprache zu betonen. Serbokroatisch wurde in lateinischer oder kyrillischer Schrift geschrieben.

Genau.
Vor allem die Kroaten ändern munter Worte, um sich vom Serbischen zu trennen.

Das alles spricht dafür, serbisch und kroatisch in eine Sprache zu fassen und es serbokroatisch zu nennen, mit regionalen Dialekten (ijekavisch, ekavisch, cakavisch, kajkavisch, torlakisch usw.)
 
Das Kyrillische ist die offiziele Schriftsprache, sprich offizielle Dokumente bspw. werden in kyrillisch verfasst.
Ansonsten sind sich kroatisch und serbisch ähnlicher als GB- und USA-Englisch. ;)


Weil das auch keine richtigen Sprachen sind.


Genau.
Vor allem die Kroaten ändern munter Worte, um sich vom Serbischen zu trennen.

Das alles spricht dafür, serbisch und kroatisch in eine Sprache zu fassen und es serbokroatisch zu nennen, mit regionalen Dialekten (ijekavisch, ekavisch, cakavisch, kajkavisch, torlakisch usw.)

Auch dich mache ich auf das Ministerium für Sprachänderung aufmerksam :rolleyes:
 
Du weißt wie ich das meine. :sly:

Idemo wir haben uns doch immer so gut verstanden wir 2 ;-)
Ich sage nur "Tanjug" :D

Nein zum Thema, ich finde es nur lächerlich zu behaupten das gewisse Wörter erfunden sind. Tatsache wäre das sie früher nicht gebraucht werden durften aufgrund desen das kein "Platz" für sie da war.

War mal in einem slowenischen Forum und hab lesen dürfen wie sich ein Mädchen über die "scheiss Fascho-Kroaten" aufgeregt hat, weil die einfach so mir nichts dir nichts die Monatsnamen geändert haben:
Sijecanj, Veljaca, Ozujak usw....

Nur weil man einige Wörter noch nie gehört hat muss es nicht heißen das sie erfunden sind.
Beispiel: Erst 2006 hab ich den Wiener Ausdruck "meier" (kaputt, K.O., fertig) gehört, und angeblich wird er seit Ewigkeiten verwendet.
 
Idemo wir haben uns doch immer so gut verstanden wir 2 ;-)
Ich sage nur "Tanjug" :D

Nein zum Thema, ich finde es nur lächerlich zu behaupten das gewisse Wörter erfunden sind. Tatsache wäre das sie früher nicht gebraucht werden durften aufgrund desen das kein "Platz" für sie da war.

War mal in einem slowenischen Forum und hab lesen dürfen wie sich ein Mädchen über die "scheiss Fascho-Kroaten" aufgeregt hat, weil die einfach so mir nichts dir nichts die Monatsnamen geändert haben:
Sijecanj, Veljaca, Ozujak usw....

Nur weil man einige Wörter noch nie gehört hat muss es nicht heißen das sie erfunden sind.
Beispiel: Erst 2006 hab ich den Wiener Ausdruck "meier" (kaputt, K.O., fertig) gehört, und angeblich wird er seit Ewigkeiten verwendet.

Haha, ich behaupte auch nicht, dass vollkommen neue Begriffe erfunden werden.
Es werden einfach häufig Begriffe genannt, die sich vor allem vom Türkischen distanzieren, aber auch vom serbischen, zumindest teilweise.
Man versucht halt, eine Trennung zu erreichen.
Das ist so. Manchmal ist es natürlich auch regional verschieden, je nachdem wo man so ist, spricht man eben anders.
Aber in den Ferien habe ich immer Nova TV geschaut, und da sah ich als übersetzung für "Shit, Shit" "drek, drek", da musst ich mir einen ablachen.
[smilie=to funny.gi:

Und ich wette mir dir, dass die meisten Kroaten sranje statt drek sagen werden! :thumbright:
 
Zurück
Oben