Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Shqiperia in Griechenland

Ok, als erstens rastet nicht gleich aus, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, hab nur gerade die Lust dazu mehr zu wissen.

Paokaras, du hast gerade geschrieben Porta bedeutet "Tür" im griechischen. Im lateinischen aber auch.

Wenn man nach dem Lexikon geht, bedeutet "Tür" im altgriechischen thýra, im albanischen dera.

Altgriechisch Wörterbuch

"θύρα" Thyra (neugriechisch Thira ausgesprochen) beudeutet immer noch im heutigen griechisch Tor (großes eingangstor), porta ist (die normale) Tür. Hier im griechisch übersetzer ???? : Griechisch » Deutsch : PONS.com http://de.pons.com/übersetzung?q=tür&l=deel&in=&lf=

Dera haben wir nicht.

Das geht in jeder Sprache

Zb Hektor stammt von der Hecke ab und dem Tor , also jemand der aus der Hecke ein Tor schießt = Hektor

- - - Aktualisiert - - -




Thira


Thira wird im heutigen griechisch ein großes Tor genannt porta dagegen nur die normalen Türen. "Thira" ist im übriegen auch im wort fürt fenster enthalten "Parathira" Para-thira
 
Griechen, das bedeutet Shparta im griechischen?

Ihr wisst schon #Leonidas #300

Spatha (Schwert) ? Wikipedia
Aus dem Griechischen entlehnt, bezeichnet spatha im Lateinischen ein längliches Gerät zum Umrühren von Arzneien. In Pharmazie und Chemie wird ein solches Gerät heute als Spatel bezeichnet, was sich von spatula „kleine Spatha“ ableitet.
Der Name lebt bis heute im Neugriechischen σπαθί spathí und in romanischen Sprachen als Wort für „Schwert“ fort, z. B. span. espada, ital. spada oder frz. épée. Auch im Albanischen bedeutet shpata bzw. shpatë in genauer Übersetzung „Schwert“.
 
Im albanischen sagen wir Shpata zu Schwert, aber hab mal irgendwo gelesen, dass "Shparta" einen anderen Ursprung haben soll.
 
Im albanischen sagen wir Shpata zu Schwert, aber hab mal irgendwo gelesen, dass "Shparta" einen anderen Ursprung haben soll.

Ist aus dem Lateinischen entlehnt im albanischen denk ich mal welches es wiederum vom Griechischen übernommen hat. Der ursprung des wortes ist aufjedenfall griechisch.

Spatha (Schwert) ? Wikipedia
"Aus dem Griechischen entlehnt, bezeichnet spatha im Lateinischen ein längliches Gerät zum Umrühren von Arzneien. In Pharmazie und Chemie wird ein solches Gerät heute als Spatel bezeichnet, was sich von spatula „kleine Spatha“ ableitet.
Der Name lebt bis heute im Neugriechischen σπαθί spathí und in romanischen Sprachen als Wort für „Schwert“ fort, z. B. span. espada, ital. spada oder frz. épée. Auch im Albanischen bedeutet shpata bzw. shpatë in genauer Übersetzung „Schwert“."

- - - Aktualisiert - - -

Im albanischen sagen wir Shpata zu Schwert, aber hab mal irgendwo gelesen, dass "Shparta" einen anderen Ursprung haben soll.

Du meinst wohl Sparta? was hast du den gehört?
 
Ist aus dem Lateinischen entlehnt im albanischen denk ich mal welches es wiederum vom Griechischen übernommen hat. Der ursprung des wortes ist aufjedenfall griechisch.

Spatha (Schwert) ? Wikipedia
"Aus dem Griechischen entlehnt, bezeichnet spatha im Lateinischen ein längliches Gerät zum Umrühren von Arzneien. In Pharmazie und Chemie wird ein solches Gerät heute als Spatel bezeichnet, was sich von spatula „kleine Spatha“ ableitet.
Der Name lebt bis heute im Neugriechischen σπαθί spathí und in romanischen Sprachen als Wort für „Schwert“ fort, z. B. span. espada, ital. spada oder frz. épée. Auch im Albanischen bedeutet shpata bzw. shpatë in genauer Übersetzung „Schwert“."

- - - Aktualisiert - - -



Du meinst wohl Sparta? was hast du den gehört?

Ja Sparta, hab es nur Shparta geschrieben. Dass der Name von einem Frauennamen abstammt.
 
Sei mal nicht so stumpf. Es geht gerade um die Analyse unserer Sprachen, flipp nicht gleich aus, die Statuen werden schon nicht von Athen nach Tirana gebracht.

white-fluffy-bunny-rabbit.gif

Von was fuer statuen babbelst du andauernd?geh nach skopje da kannste deinen fetisch ausleben wie du willst

- - - Aktualisiert - - -

Griechen, das bedeutet Shparta im griechischen?

Ihr wisst schon #Leonidas #300

Falls du ein zusammenhang zu irgendeinem schwert suchst, spathi heisst schwert ebenfalls auf gr und was zum henker hat jetzt sparta mit nem schwert zu tun??
 
Zurück
Oben