Aktuelles

Türkische Wörter in den Balkan-Sprachen (Turkizismen)

A

Albo-One

Guest
Hier einige Wörter des Osmanischen im gegischen Albanisch (die meisten Wörter, die hier aufgelistet sind, werden heute nicht mehr benutzt, bzw. nur von der älteren Generation, man kennt aber zumeist die Bedeutung.
Manche sind aber noch in Gebrauch)


Straßenbahn:
Albanisch: tramvaj
Türkisch: tramvay


Dieb/Räuber:

Albanisch: hajdut
Türkisch: haydut
Weste:

Albanisch: jelek
Türkisch: yelek


Zug:
Albanisch: tren
Türkisch: tren


Tür:
Albanisch: der
Türkisch: der

Affe:
Albanisch: majmun
Türkisch: Maymun

Zucker:
Albanisch: Sheqer
Türkisch: Şeker

Gummi:
Albanisch: llastik
Türkisch: kauçuk / lastik

Rauch:
Albanisch: duhan (eher auf Zigarettenrauch oder Zigarette bezogen)
Türkisch: duman

Hosentasche:
Albanisch: xhep (Aussprache: Dschep)
Türkisch: Cep (selbe Aussprache)

Hopp/Komm schon/ (Aufforderung):
Albanisch: Hajde
Türkisch: Haydı / Hadi

Tasche:
Albanisch: çantë
Türkisch: çanta

Schäfer:
Albanisch: çoban
Türkisch: çoban

Baumwolle:
Albanisch: pambuk (Aussprache: pamuk)
Türkisch: pamuk

Schrank:
Albanisch: dollap
Türkisch: dolap

Bohnensuppe:
Albanisch: fasule / pasule
Türkisch: fasulye

Reis:
Albanisch: Pilaf (sehr selten verwendet - eigentlich oriz)
Türkisch: Pilav

Flasche:
Albanisch: shishë
Türkisch: şişe

Keramiktasse:
Albanisch: filxhan (Aussprache: fildschan)
Türkisch: fincan (Aussprache: findschan)

Grau:
Albanisch: gri
Türkisch: gri

Basar:
Albanisch: pazar
Türkisch: pazar

Bettdecke:
Albanisch: jargan
Türkisch: yorgan

Hosen:
Albanisch: pantollona
Türkisch: pantolon

Socken:
Albanisch: çorape
Türkisch: çorap

Uhr:
Albanisch: sahat
Türkisch: saat

Morgen:
Albanisch: sabah
Türkisch: sabah

Kissen:
Albanisch: jastëk
Türkisch: yastık

Badezimmer:
Albanisch: banjo
Türkisch: banyolar / banyo odası

Aussprache: Türkisches ı = Albanisches ë
Türkisches c = Albanisches xh
Türkisches ğ = Albanisches gj
Türkisches ş = Albanisches sh
Türkisches ç = Albanisches ç



Ansonsten haben diese Sprachen so gut wie nichts gemeinsam, hajde Leute, postet die Turkizismen in euren Sprachen, vorallem die jugoslawischen Sprachen sollen voller türkischer Wörter strotzen. :)
Egal, ob sie im Gebrauch sind oder nicht.
 
Zuletzt bearbeitet:

Drangue

Geek
Hier einige Wörter des Osmanischen im gegischen Albanisch (die meisten Wörter, die hier aufgelistet sind, werden heute nicht mehr benutzt, bzw. nur von der älteren Generation, man kennt aber zumeist die Bedeutung.
Manche sind aber noch in Gebrauch)



Tür:
Albanisch: der / Porta
Türkisch: der


Gummi:
Albanisch: llastik
Türkisch: kauçuk / lastik

Rauch:
Albanisch: duhan (eher auf Zigarettenrauch oder Zigarette bezogen) / Tym
Türkisch: duhan

Hosentasche:
Albanisch: xhep (Aussprache: Dschep)
Türkisch: Cep (selbe Aussprache)

Hopp/Komm schon/ (Aufforderung):
Albanisch: Hajde / Eja
Türkisch: Haydı / Hadi

Tasche:
Albanisch: çantë / Qese
Türkisch: çanta

Schäfer:
Albanisch: çoban / Bari
Türkisch: çoban

Baumwolle:
Albanisch: pambuk (Aussprache: pamuk)
Türkisch: pamuk

Schrank:
Albanisch: dollap / Armani
Türkisch: dolap

Bohnensuppe:
Albanisch: fasule / pasule
Türkisch: fasulye
Kein türkisches, Sondern lateino-griechisches Wort.

Reis:
Albanisch: Pilaf (sehr selten verwendet - eigentlich oriz)
Türkisch: Pilav

Flasche:
Albanisch: shishë / Fllaskè oder Kinderflasche Cucell
Türkisch: şişe

Keramiktasse:
Albanisch: filxhan (Aussprache: fildschan) Qafkè
Türkisch: fincan (Aussprache: findschan)

Grau:
Albanisch: gri / Hiri (Bojè hiri)
Türkisch: gri

Basar:
Albanisch: pazar / Marketi
Türkisch: pazar

Bettdecke:
Albanisch: jargan / Mbuloje / Batanije
Türkisch: yorgan

Hosen:
Albanisch: pantollona
Türkisch: pantolon
Nicht türkisch, sondern latino-italienisch. Italienisch: pantaloni

Socken:
Albanisch: çorape
Türkisch: çorap


Uhr:
Albanisch: sahat / Ora
Türkisch: saat


Morgen:
Albanisch: sabah / Mengjes
Türkisch: sabah


Kissen:
Albanisch: jastëk
Türkisch: yastık


Badezimmer:
Albanisch: banjo
Türkisch: banyolar / banyo odası
Nich türkisch, sondenr lateinischem Ursprung. Italiensch -> Bagno (Banjo)


Aussprache: Türkisches ı = Albanisches ë
Türkisches c = Albanisches xh
Türkisches ğ = Albanisches gj
Türkisches ş = Albanisches sh
Türkisches ç = Albanisches ç




Ansonsten haben diese Sprachen so gut wie nichts gemeinsam, hajde Leute, postet die Turkizismen in euren Sprachen, vorallem die jugoslawischen Sprachen sollen voller türkischer Wörter strotzen. :)
Egal, ob sie im Gebrauch sind oder nicht.


Wie man sieht, ist es gut möglich, dass manche Wörter die Türken von den Albanern übernommen haben, da sie keinen grossen Kontakt mit den Italienern hatten ;-)
 

PravoslavacRS

Gesperrt
Hier einige Wörter des Osmanischen im gegischen Albanisch (die meisten Wörter, die hier aufgelistet sind, werden heute nicht mehr benutzt, bzw. nur von der älteren Generation, man kennt aber zumeist die Bedeutung.
Manche sind aber noch in Gebrauch)



Tür:
Albanisch: der
Türkisch: der

Gummi:
Albanisch: llastik
Türkisch: kauçuk / lastik

Rauch:
Albanisch: duhan (eher auf Zigarettenrauch oder Zigarette bezogen)
Türkisch: duhan


Hosentasche:
Albanisch: xhep (Aussprache: Dschep)
Türkisch: Cep (selbe Aussprache)


Hopp/Komm schon/ (Aufforderung):
Albanisch: Hajde
Türkisch: Haydı / Hadi

Tasche:
Albanisch: çantë
Türkisch: çanta

Schäfer:

Albanisch: çoban
Türkisch: çoban


Baumwolle:
Albanisch: pambuk (Aussprache: pamuk)
Türkisch: pamuk

Schrank:
Albanisch: dollap
Türkisch: dolap

Bohnensuppe:
Albanisch: fasule / pasule
Türkisch: fasulye

Reis:
Albanisch: Pilaf (sehr selten verwendet - eigentlich oriz)
Türkisch: Pilav

Flasche:
Albanisch: shishë
Türkisch: şişe

Keramiktasse:
Albanisch: filxhan (Aussprache: fildschan)
Türkisch: fincan (Aussprache: findschan)

Grau:
Albanisch: gri
Türkisch: gri

Basar:
Albanisch: pazar
Türkisch: pazar

Bettdecke:
Albanisch: jargan
Türkisch: yorgan

Hosen:
Albanisch: pantollona
Türkisch: pantolon

Socken:
Albanisch: çorape
Türkisch: çorap



Uhr:
Albanisch: sahat
Türkisch: saat



Morgen:
Albanisch: sabah
Türkisch: sabah


Kissen:
Albanisch: jastëk
Türkisch: yastık



Badezimmer:
Albanisch: banjo
Türkisch: banyolar / banyo odası



Aussprache: Türkisches ı = Albanisches ë
Türkisches c = Albanisches xh
Türkisches ğ = Albanisches gj
Türkisches ş = Albanisches sh
Türkisches ç = Albanisches ç




Ansonsten haben diese Sprachen so gut wie nichts gemeinsam, hajde Leute, postet die Turkizismen in euren Sprachen, vorallem die jugoslawischen Sprachen sollen voller türkischer Wörter strotzen. :)
Egal, ob sie im Gebrauch sind oder nicht.

kursiv ist etwa gleich wie im jugoslawischen
 
B

Babsi

Guest
majmun, tramvaj, ajde, ekser, komsija, jok, sokak, carapa, krevet, secer....

usw..usw...unglaublich viele noch, fallen mir aber jetzt nicht ein
 
Oben