Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

UNESCO: Türkische Kaffeekultur wird Weltkulturerbe

Mal ganz davon abgesehen, dass im osmanischen Reich zum größten Teil Kaffeehäuser von Armeniern und Griechen abstammte. ;)
Man trinkt wenn schon osmanischen Kaffee verschiedener Ethnien dessen Ursprung aber in Arabien liegt....
Ob ihr es heutzutage türkischer Kaffee nennt oder wir griechischer Kaffee... Macht keinen Unterschied, dass es aus Jemen stammte und von der gesamten Bevölkerung des ehemaligen osmanischen Reichs getrunken wurde.

So oder so trinke ich persönlich keinen Kaffee, zumindest nix warmserviertes.

.....

Trotzdem ist Karagiozis nicht türkisch, er ist griechisch. Oder gibt es in der Türkei auch Karagiozis? Dort gibt es nur Karagöz, und der ist ein völlig anderer.

Mich würde schon interessieren, was man während der Osmanischen Zeit so als Griechenland verstand, immerhin gehörte das Gebiet einst zum Byzantinischen Imperium, und die Population ihre Scholle nicht verlassen hatte, auf dieser lebt sie bis heute.

Es gab also einen islamischen Sultan mit der buntesten Ahnenlinie, aber keine Türkei, die entstand nämlich erst 1923.

Die gegensätzlichen Begiffe Rumeli und Anatolien sind als Gegensatz zu Rumeli und Turkeli (Türkei) nicht verwendbar.
Noch heute besteht die Türkei aus über 50 Ethnien, und darunter eine Minderheit der ethnischen Türken, sie ist weiterhin ein Vielvölkerstaat.


Und diese kleine Minderheit der ethnischen Türken aus Innerasien hat während der Osmanischen Zeit kulturell den Ton angegeben?
Wer es glaubt ist glücklich.


Es wäre schon interessant, das wertneutral zu klären.
 
Mal ganz davon abgesehen, dass im osmanischen Reich zum größten Teil Kaffeehäuser von Armeniern und Griechen abstammte. ;)
Man trinkt wenn schon osmanischen Kaffee verschiedener Ethnien dessen Ursprung aber in Arabien liegt....
Ob ihr es heutzutage türkischer Kaffee nennt oder wir griechischer Kaffee... Macht keinen Unterschied, dass es aus Jemen stammte und von der gesamten Bevölkerung des ehemaligen osmanischen Reichs getrunken wurde.

So oder so trinke ich persönlich keinen Kaffee, zumindest nix warmserviertes.


hast du belege das nur armenier u griechen kaffehaueser betrieben haben in istanbul?diese geschichte glaube ich nicht.

die heutige zubereitungsart vom turkischen kaffe wurde nicht in jemen erfunden sondern in der heutigen turkei ,darum nennt man es auch turkischen kaffe hier geht es nicht wer den kaffe erfunden hat sondern um die zubereitungsart.


Trotzdem ist Karagiozis nicht türkisch, er ist griechisch. Oder gibt es in der Türkei auch Karagiozis? Dort gibt es nur Karagöz, und der ist ein völlig anderer.

naturlich gibt es in der turkei auch das karagiozis,der orginal name heisst dort aber karagoez ,der name selber ist turkisch und heisst schwarzauge was heist karagiozis auf griechisch?

wenn karagoez und karagiozis verschiedene schattentheater sind und ursprunge haetten warum hat man dann in griechenland wegen der unesco entscheidung protestiert?:laughing6:

Die Entscheidung der UNESCO im September 2009, das Karagöz-Theater in die Liste des türkischen Kulturerbes aufzunehmen, löste in Griechenland heftige Proteste aus
 
hab ich "nur" geschrieben. Ich habe zum "größten Teil" geschrieben.. Eventuell war auch das übertrieben, aber du übertreibst ja auch gerne .

Bei der UNESCO geht es auch nicht um die Zubereitungsart, sondern das Erbe zu schützen. Damit es eben in der Türkei nicht verloren geht. Mit griechsichen Kaffee hat diese UNESCO Auflistung aber absolut nichts zu tun. ;)

----

Also ist Karagöz in der Türkei ein Grieche, der gerne Osmanen nervt?
Nein, Karagöz und Karagiozis sind nicht die selben Figuren. Sie stammen aus der Zeit des osmanischen Reichs wurden aber mit verschiedenen Geschichten von der türkischen Bevölkerung(Karagöz) und der griechischen Bevölkerung(Karagiozis) vorgeführt.

Bei Karagiozis handelt es sich aber um einen Griechen, der gerne die osmanischen Wachen, etc ärgert. Eine Art Parodie zum Karagöz, der ein Türke aus armen Verhältnissen ist.

Von den Protesten in Griechenland wegen Karagöz habe ich auch absolut nichts mitbekommen. :lol:
Irgendwelche kleinere Zeitschriften haben sicherlich darüber berichtet, aber PROTESTE??? WTF?! Das kannst du doch selbst nicht glauben hahahahahaha
 
hast du belege das nur armenier u griechen kaffehaueser betrieben haben in istanbul? diese geschichte glaube ich nicht.

die heutige zubereitungsart vom turkischen kaffe wurde nicht in jemen erfunden sondern in der heutigen turkei ,darum nennt man es auch turkischen kaffe hier geht es nicht wer den kaffe erfunden hat sondern um die zubereitungsart.




naturlich gibt es in der turkei auch das karagiozis,der orginal name heisst dort aber karagoez ,der name selber ist turkisch und heisst schwarzauge was heist karagiozis auf griechisch?

wenn karagoez und karagiozis verschiedene schattentheater sind und ursprunge haetten warum hat man dann in griechenland wegen der unesco entscheidung protestiert?:laughing6:

Streng und korrekt gesehen ...
... kannst Du mit dieser Formulierung und der Stadtnamensbezeichnung als Istanbul nur die Zeit nach 1875 ndZ meinen, da erst 1876 der Name auf Istanbul "geändert" wurde, der trotzdem weiterhin eine etwas gröbere, also türkisierte, Aussprache des ursprünglichen Namens ist.
1876 wurde der Name der Hauptstadt als Istanbul in die neue Verfassung aufgenommen, wo es in Art. 2 hieß:

«Devlet-i Osmaniyenin payitahtı Istanbul şehridir / ‏دولت عثمانیه نك پای تختی استانبول شهریدر‎ / ‚
Die Hauptstadt des osmanischen Staates ist die Stadt Istanbul‘»

Bei Istanbul handelt es sich möglicherweise um die türkische Abwandlung des altgriechischen εἰς τὴν πόλιν, eher aber εἰς τὰν πόλιν („in die Stadt“), nach altgriechischer Aussprache seit byzantinischer Zeit etwa istimbólin. Diese Deutung erscheint sinnfällig, da man in der Spätantike und im frühen Mittelalter im Oströmischen Reich von Konstantinopel sprach, wenn man umgangssprachlich „die Stadt“ sagte, da sie mit ihren fünfhunderttausend Einwohnern und ihren mächtigen Mauern mit keiner anderen Stadt im weiten Umkreis verglichen werden konnte.
Istanbul

Demnach ist weiterhin von einer Stadt namens KONSTANTINOPEL zu sprechen, also der gesamte Zeitraum von 1453 bis 1875.




(jede Frage werden wir schrittweise zur Klärung bringen können, soweit man sich der Wahrheit verpflichtet sieht)
 
Streng und korrekt gesehen ...
... kannst Du mit dieser Formulierung und der Stadtnamensbezeichnung als Istanbul nur die Zeit nach 1875 ndZ meinen, da erst 1876 der Name auf Istanbul "geändert" wurde, der trotzdem weiterhin eine etwas gröbere, also türkisierte, Aussprache des ursprünglichen Namens ist.

Istanbul

Demnach ist weiterhin von einer Stadt namens KONSTANTINOPEL zu sprechen, also der gesamte Zeitraum von 1453 bis 1875.




(jede Frage werden wir schrittweise zur Klärung bringen können, soweit man sich der Wahrheit verpflichtet sieht)


fuer uns turken hiess die stadt im volksmund schon immer istanbul/islambol

Die Türken nannten sie bereits im Sultanat der Rum-Seldschuken und im frühen Osmanischen ReichIstanbul

die eigentumer nannten es auch ab 1453 im volksmund istanbul
Nach der Eroberung durch Fatih Sultan Mehmet nannten die Osmanen die Stadt zunächst Islambol (türk. „Islamreich“), später im Alltagsgebrauch İstanbul
 
fuer uns turken hiess die stadt im volksmund schon immer istanbul/islambol

Entschuldige bite Mr. Ergenekon, eine solch flache Antwort habe ich nicht erwartet.

Die Deutschen sagen zu Moskau auch nicht Moskwa.
Haben die Deutschen damit den Originalnamen etwa verändert?

Oder für die chinesische Hauptstadt Peking statt Beijing.
Haben die Deutschen damit den Originalnamen etwa verändert?

Als Türke sagt man auch nicht Alemanen, sondern Alemania.
Hat sich der Originalname geändert?


Kramkpfhaft etwas zurechtbiegen wollen geht immer schief.
 
Entschuldige bite Mr. Ergenekon, eine solch flache Antwort habe ich nicht erwartet.

Die Deutschen sagen zu Moskau auch nicht Moskwa.
Haben die Deutschen damit den Originalnamen etwa verändert?

Oder für die chinesische Hauptstadt Peking statt Beijing.
Haben die Deutschen damit den Originalnamen etwa verändert?

Als Türke sagt man auch nicht Alemanen, sondern Alemania.
Hat sich der Originalname geändert?


Kramkpfhaft etwas zurechtbiegen wollen geht immer schief.


wie die eigentumer ihre stadt nennen hat dich doch eigentlich nicht zu interessieren ist ihre stadt,da sie schon vor und nach 1453 im volksmund istanbul hiess nannte man es istanbul aus fertig.

was stoert dich denn jetzt an dem schoenen namen istanbul
 
wie die eigentumer ihre stadt nennen hat dich doch eigentlich nicht zu interessieren ist ihre stadt,da sie schon vor und nach 1453 im volksmund istanbul hiess nannte man es istanbul aus fertig.

was stoert dich denn jetzt an dem schoenen namen istanbul

Du bist ein kleiner dummer Junge, Mr. Ergenekon, der mit seichten Flügelschlägen zeigen will, er wäre ein Adler.
Mich stört überhaupt nichts an diesem Namen, ob Konstantinopel oder IsTanPol bzw. IsTanBol bzw IsTanBul ist mir eins.

Aber es ist interessant, wie Du kleiner Scheisser von Ergenekon meinen Beitrag in die Richtung des Nationalen bzw. Rassistischen lenken möchtest, was meinereiner nicht wollte.

Und auch mit Deinem letzten Post hast Du Unrecht, auch das ist nur eine Ausflucht.
Fehlt noch, daß Du mir noch sagst, daß der Name Smirna sich von Izmir abweicht.
Dann bräuchtest Du eine wärmende weisse Jacke.


Also, es macht Sinn, bei der Wahrheit zu bleiben.
Doch habe ich bis dato so viele Freunde aus der Türkei kennengelernt, daß ich verstehe, was man als Türke unter Wahrheit versteht.
 
Letzendlich ist es doch egal, wie man eine Stadt nennt. Die Griechen sagen immernoch Stadt des Konstantin, wie sie von den Römern getauft wurde, was ändert sich hierbei? Richtig, nichts!
 
Zurück
Oben