M
Mudi
Guest
Dann eben Tata sagen
ist auch albanisch aber auch südslawisch![]()

Dann eben Tata sagen
ist auch albanisch aber auch südslawisch![]()
Das Problem ist, dass es dadurch kaum gelungen ist das Albanische zu erforschen es gibt nicht mal einen vernünftigen Ansatz, selbst die Illyrerthese ist nur eine These, während man von allen Nachbarvölkern den Ursprung der Sprache kennt.Jede Spreche verändert sich mit der Zeit was ist schlimm daran?
Was ist daran verwunderlich?Haltet euch fest, jetzt erzähle ich euch noch was, das habe ich nicht aus dem Internet. Ich lern seit zwei Jahren mehr oder weniger Arabisch.
Es gibt bei uns Wörter, die es nicht im türkischen gibt, aber im arabischen.
Beispiele:
Oriz (Reis) - Arabisch: Oriz
Mos (eine Verneinung) - Arabisch: Mosh
Dhia (Ziege) - Arabisch: Udhiya (Ein Tier, das für die Schlachtung vorgesehen ist)
Ist euch schonmal aufgefallen, dass die meisten indogermanischen Sprachen ein ähnliches Wort für Mutter benutzen
Mutter, Mater, Mare, Madre, Matre, Moeder, Mother
Albanisch:
Moter = Schwester
Nene = Mutter
![]()
Was ist daran verwunderlich?
Unsere Sprache hat von allem etwas und trotzdem versteht uns keinerKennst du das nicht, wenn ne albanische Mutter mit ihrem Sohn rausgeht und zu ihm sagt "ich seh so jung aus, die Leute denken bestimmt ich sei deine Schwester". haha
- - - Aktualisiert - - -
Ich finde es ziemlich interessant.
Das Problem ist, dass es dadurch kaum gelungen ist das Albanische zu erforschen es gibt nicht mal einen vernünftigen Ansatz, selbst die Illyrerthese ist nur eine These, während man von allen Nachbarvölkern den Ursprung der Sprache kennt.
Haltet euch fest, jetzt erzähle ich euch noch was, das habe ich nicht aus dem Internet. Ich lern seit zwei Jahren mehr oder weniger Arabisch.
Es gibt bei uns Wörter, die es nicht im türkischen gibt, aber im arabischen.
Beispiele:
Oriz (Reis) - Arabisch: Oriz
Mos (eine Verneinung) - Arabisch: Mosh
Dhia (Ziege) - Arabisch: Udhiya (Ein Tier, das für die Schlachtung vorgesehen ist)
Kennst du das nicht, wenn ne albanische Mutter mit ihrem Sohn rausgeht und zu ihm sagt "ich seh so jung aus, die Leute denken bestimmt ich sei deine Schwester". haha
Oriz ist eigentlich lateinischer Herkunft: Oryza
südslawisch: oriz
albanisch: oriz
italienisch: riso
rumänisch: orez
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen