N
Nik
Guest
SdWudir, dKHKAdG!!!
- - - Aktualisiert - - -
- - - Aktualisiert - - -
Kannst du Dänisch?Das sind Lautverschiebungen, die im Laufe von 2'000 und mehr Jahren nun mal auftreten. Dies hat doch nichts mit "Romanisierung" zu tun. Auf Lateinisch hieß Gnade, gratia. Heute heißt Gnade auf Italienisch grazia. Oder Institution hieß auf Lateinisch institutio, auf Italienisch heißt es istituzione. Überall wandelte sich das /t/ zu /z/. Ist das weil das Lateinische in Italien im Mittelalter "romanisiert" wurde? Nein, es fand einfach ein Sprachwandel statt, ganz einfach. So auch mit Dänisch (Nordgermanisch) Tunge und Deutsch (Westgermanisch) Zunge, oder Dänisch Tid und Deutsch Zeit, Dänisch Hus und Deutsch Haus, Dänisch Mus und Deutsch Maus, Dänisch Skib und Deutsch Schiff, Dänisch Aeble und Deutsch Apfel, Dänisch Kat und Deutsch Katze, Dänisch Maelk und Deutsch Milch, usw. Trotz der Differenzen in der Sprachentwicklung seit sich Nordgermanisch und Westgermanisch im 3. Jahrhundert getrennt haben, sind Dänisch und Deutsch doch beide auf den ersten Blick sofort als germanische Sprachen zu erkennen, zumindest schriftlich. Sprich, wenn man weiß wo die Unterschiede in der Entwicklung liegen, sollte es für einen deutschen Muttersprachler mit normalem Lernvermögen kein Problem sein, sich im Dänischen einzuarbeiten!
Welcome to Speakdanish.dk an online Danish course with audio - Speakdanish
Heraclius