Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Authentische Hadithe überliefert von Ahlul bayt (as)

محمد بن يعقوب عن عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ النَّصْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّما يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ قَالَ "يَعْنِي بِالْعُلَمَاءِ مَنْ صَدَّقَ فِعْلُهُ قَوْلَهُ ومَنْ لَمْ يُصَدِّقْ فِعْلُهُ قَوْلَهُ فَلَيْسَ بِعَالِمٍ".


Muhammadu-Bnu Ya3qūb überliefert von 3Alīu-Bnu Ibrāhīm, von Muhammadu-Bnu 3Īsā, von Yūnus, von Hammādu-Bnu 3Uthmān, von al-Hārithu-Bnu-l-Mughīrata-n-Nasrī, “dass Abū 3Abdi-Llāh عليه السلام bezüglich der Aussage Allāhs عزَّ وجلّ Allāh fürchten von Seinen Dienern eben nur die Gelehrten [35:28], sagte:

»Mit den Gelehrten sind jene gemeint, die mit ihrer Tat ihre Aussage beglaubigen. Derjenige, dessen Tat nicht seine Aussage beglaubigt, der ist kein Gelehrter.«“
 
محمد بن يعقوب عن عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ قَالَ النَّبِيُّ (صلى الله عليه وآله) كَيْفَ بِكُمْ إِذَا فَسَدَتْ نِسَاؤُكُمْ وفَسَقَ شَبَابُكُمْ ولَمْ تَأْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ ولَمْ تَنْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ فَقِيلَ لَهُ ويَكُونُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ نَعَمْ وشَرٌّ مِنْ ذَلِكَ كَيْفَ بِكُمْ إِذَا أَمَرْتُمْ بِالْمُنْكَرِ ونَهَيْتُمْ عَنِ الْمَعْرُوفِ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ويَكُونُ ذَلِكَ قَالَ نَعَمْ وشَرٌّ مِنْ ذَلِكَ كَيْفَ بِكُمْ إِذَا رَأَيْتُمُ الْمَعْرُوفَ مُنْكَراً والْمُنْكَرَ مَعْرُوفاً.


Muhammadu-Bnu Ya3qūb überliefert von 3Alīu-Bnu Ibrāhīm, von Hārūn-Bnu Muslim, von Mas3adatu-Bnu Sadaqah, von Abū 3Abdi-Llāh عليه السلام, dass dieser sagte: „Der Prophet صلى الله عليه وآله وسلم sprach:

»Wie steht es (nur) um euch, wenn eure Frauen verderben und eure Jugendlichen freveln und ihr nicht das Gute gebietet und nicht das Schlechte verbietet.« Es wurde gesagt: »Und dies wird eintreten, o Gesandter Allāhs?« Er sagte: »Ja, und noch Schlimmeres als das: Wie steht es um euch, wenn ihr das Schlechte gebietet und das Gute verbietet.« Man sagte: »O Gesandter Allāhs, dies wird eintreten?« Er sagte: »Ja, und noch Schlimmeres als das: Wie steht es um euch, wenn ihr das Gute als schlecht anseht und das Schlechte als gut.«“
 
محمد بن يعقوب عن عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) قَالَ وَجَدْنَا فِي كِتَابِ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) إِذَا ظَهَرَ الزِّنَا مِنْ بَعْدِي كَثُرَ مَوْتُ الْفَجْأَةِ وإِذَا طُفِّفَ الْمِكْيَالُ والْمِيزَانُ أَخَذَهُمُ اللَّهُ بِالسِّنِينَ والنَّقْصِ وإِذَا مَنَعُوا الزَّكَاةَ مَنَعَتِ الْأَرْضُ بَرَكَتَهَا مِنَ الزَّرْعِ والثِّمَارِ والْمَعَادِنِ كُلَّهَا وإِذَا جَارُوا فِي الْأَحْكَامِ تَعَاوَنُوا عَلَى الظُّلْمِ والْعُدْوَانِ وإِذَا نَقَضُوا الْعَهْدَ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ وإِذَا قَطَّعُوا الْأَرْحَامَ جُعِلَتِ الْأَمْوَالُ فِي أَيْدِي الْأَشْرَارِ وإِذَا لَمْ يَأْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ ولَمْ يَنْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ ولَمْ يَتَّبِعُوا الْأَخْيَارَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ شِرَارَهُمْ فَيَدْعُوا خِيَارُهُمْ فَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ "


Ebenfalls wird von Muhammadu-Bnu Ya3qūb über 3Alīu-Bnu Ibrāhīm, über seinen Vater, über eine Reihe unserer Gefährten, über Ahmadu-Bnu Muhammad, gemeinsam über Ibnu Mahbūb, über Māliku-Bnu 3Atiyyah, von Abū Ja3far عليه السلام überliefert, dass er sagte: „Wir fanden im Buche des Gesandte Allāhs صلى الله عليه وآله وسلم:

»Wenn nach mir der Zinā offenkundig wird, wird der plötzliche Tod vermehrt auftreten. Wenn das Maß und die Waage betrogen werden, erfasst Allāh sie mit Hungersnot und Verminderung. Und wenn sie die Zakāt verweigern, wird die Erde all ihren Segen an Saat, Früchten und Mineralien verweigern. Wenn sie von den Urteilen abweichen, werden sie sich gegenseitig in Ungerechtigkeit und Feindseligkeit unterstützen. Wenn sie den Vertrag nichtigmachen, wird Allāh ihre Feinde über sie bemächtigen und wenn sie die Verwandschaftsbande brechen, werden die Reichtümer in die Hände der Bösen gelegt. Und wenn sie nicht das Gute gebieten und das Schlechte verbieten, und nicht den Vorzüglichen unter meinen Ahlu-l-Bayt folgen, dann wird Allāh die Schlimmsten unter ihnen über sie einsetzen, so werden die Besten von ihnen Du3ā‘ machen, doch es wird ihnen nicht geantwortet werden.«“
 
Zurück
Oben