Djuvejbir
Top-Poster
محمد بن يعقوب عن عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ النَّصْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّما يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ قَالَ "يَعْنِي بِالْعُلَمَاءِ مَنْ صَدَّقَ فِعْلُهُ قَوْلَهُ ومَنْ لَمْ يُصَدِّقْ فِعْلُهُ قَوْلَهُ فَلَيْسَ بِعَالِمٍ".
Muhammadu-Bnu Ya3qūb überliefert von 3Alīu-Bnu Ibrāhīm, von Muhammadu-Bnu 3Īsā, von Yūnus, von Hammādu-Bnu 3Uthmān, von al-Hārithu-Bnu-l-Mughīrata-n-Nasrī, “dass Abū 3Abdi-Llāh عليه السلام bezüglich der Aussage Allāhs عزَّ وجلّ Allāh fürchten von Seinen Dienern eben nur die Gelehrten [35:28], sagte:
»Mit den Gelehrten sind jene gemeint, die mit ihrer Tat ihre Aussage beglaubigen. Derjenige, dessen Tat nicht seine Aussage beglaubigt, der ist kein Gelehrter.«“
Muhammadu-Bnu Ya3qūb überliefert von 3Alīu-Bnu Ibrāhīm, von Muhammadu-Bnu 3Īsā, von Yūnus, von Hammādu-Bnu 3Uthmān, von al-Hārithu-Bnu-l-Mughīrata-n-Nasrī, “dass Abū 3Abdi-Llāh عليه السلام bezüglich der Aussage Allāhs عزَّ وجلّ Allāh fürchten von Seinen Dienern eben nur die Gelehrten [35:28], sagte:
»Mit den Gelehrten sind jene gemeint, die mit ihrer Tat ihre Aussage beglaubigen. Derjenige, dessen Tat nicht seine Aussage beglaubigt, der ist kein Gelehrter.«“