Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

die unattraktivste balkansprache (korrektur)

Welche Balkansprache ist die unattraktivste???


  • Umfrageteilnehmer
    202
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
jetzt kommen die minderwertigkeitskomplexe gegenüber den griechen raus. lass alles raus albaner. keiner tut dir hier was.

Jetzt rate mal wie Nanotechnologie auf Albanisch übersetzt wird: Nanoteknologjia. ::lol:

Richtig auf Ur-Albanisch müsste es aber heissen: Xhuxhi mësojnë zanat



Hippokrates
 
Du bist garnicht auf meine Fragen eingegangen, aber stattdessen erzählst du uns hier etwas vom "schänden", was selbstverständlich Humbug ist.

Als kleinen Anstoß, da du dein Hirn in dem Fall nicht zu nachdenken benutzt, bedeutet Nano (hier) ein millionstel Millimeter.

Falls du nicht auf die Fragen eingehen möchtest, sehe ich das Ganze als geklärt an. ;-)




Hippokrates


nano kommt aber aus dem griechischen für zwerg habe nachgeschlagen
ich versuche nicht die heutige bedeutung sondern die wörter wort für wort zu übersetzen und euch griechen mal deutlich zu machen wie primitiv zusammegewürfelt eure begriffe eigentlich sind

und versuch jetzt nicht das thema über die angebliche griechisch-sprachliche überlegenheit der anderen sprachen zu wechseln
du selbst hast behauptet dass diese wortbildung auf albanisch nicht geht selbst auf deutsch und englisch nicht möglich ist sondern nur auf griechisch
ich habe dir erklärt dass das sehr wohl geht und eure sprache nichts göttliches oder übermächtiges ist wie ihr griechen es so gerne hättet

ihr benuzt einfache wörter die ihr zusammenwürfelt
das machen die west-europäer aber nicht was aber nicht heißt dass es nicht möglich ist
so wenn du jetzt nicht verstehst dann leb in deiner griechischen überlegenen götterwelt einfach weiter
 
Jetzt rate mal wie Nanotechnologie auf Albanisch übersetzt wird: Nanoteknologjia. ::lol:

Richtig auf Ur-Albanisch müsste es aber heissen: Xhuxhi mësojnë zanat



Hippokrates

jetzt muss man es den Deutschen schmackhaft machen und aus nanotechnologie sagen wir demnächst xuximesoinezanatie. ist zwar ein zungenbrecher aber wird schon. hahahahahahah
 
Also ich verstehe eben das darunter, wenn er mir solch einen Schwachsinn auftischt.

Wenn er Nanotechnologie mit "Zwerghandwerkslehre" übersetzt, sollte man ihm eine Pappnase aufsetzen. ;-)



Hippokrates

ich habe die wörter einfach so primitiv wort für wort übersetzt wie ihr griechen das nunmal macht
nano kommt von zwerg man meint aber was winziges damit
das erklärt doch wie primitiv eure wortbildungen nunmal sind
 
nano kommt aber aus dem griechischen für zwerg habe nachgeschlagen

Nano- hat viele Bedeutungen. Eine davon hab ich dir schon vorhin gepostet. Mit deinem Zwerg kommst du nicht weit... ;-)

ich versuche nicht die heutige bedeutung sondern die wörter wort für wort zu übersetzen und euch griechen mal deutlich zu machen wie primitiv zusammegewürfelt eure begriffe eigentlich sind

Primitiv ist dein dummbatziger Versuch etwas zu erklären, was du nicht verstehst. Im Moment blamierst du dich deftig, was mir natürlich recht ist.

und versuch jetzt nicht das thema über die angebliche griechisch-sprachliche überlegenheit der anderen sprachen zu wechseln

Ich wollte lediglich von dir wissen, warum man griechische (oder auch lateinische) Wort-Neu-Konstruktionen verwendet und nicht albanische?

Diese Frage hast du mir immernoch nicht beantwortet.

du selbst hast behauptet dass diese wortbildung auf albanisch nicht geht selbst auf deutsch und englisch nicht möglich ist sondern nur auf griechisch

Ja, richtig. Du hast sogar das beste Beispiel dafür geliefert. Die Lacher waren es auf jeden Fall wert.

ich habe dir erklärt dass das sehr wohl geht und eure sprache nichts göttliches oder übermächtiges ist wie ihr griechen es so gerne hättet

Wenn Nanotechnologie für dich eine Handwerkslehre für Kleinwüchsige ist, hast du irgendwas verwechselt.

ihr benuzt einfache wörter die ihr zusammenwürfelt

Wir würfeln nichts zusammen. Alle neue Synthesen haben ihren Sinn.

das machen die west-europäer aber nicht

Doch, das machen sie. Das "Automobil" oder die "Enzephalographie" sind westeuropäische Wortkonstruktionen.

was aber nicht heißt dass es nicht möglich ist
so wenn du jetzt nicht verstehst dann leb in deiner griechischen überlegenen götterwelt einfach weiter

Verrätst du mir jetzt, warum man nicht die albanische Sprache dafür verwendet? Immerhin ist sie die älteste und schönste Sprache der Welt!




Hippokrates
 
ich habe die wörter einfach so primitiv wort für wort übersetzt wie ihr griechen das nunmal macht
nano kommt von zwerg man meint aber was winziges damit
das erklärt doch wie primitiv eure wortbildungen nunmal sind

aber in deutschland wird griechisch als schulfach angeboten. sind die deutschen so dumm so eine primitive sprache zu lernen?
 
ich habe die wörter einfach so primitiv wort für wort übersetzt wie ihr griechen das nunmal macht
nano kommt von zwerg man meint aber was winziges damit
das erklärt doch wie primitiv eure wortbildungen nunmal sind

Nanotechnologie, Enzephalographie, Biologie, Kardiologie...das sind alles Primitivlinge. ;-)

Gut dass wir dich Albaner haben, der uns erleuchtet und vom Griechischen befreit. Die Welt ist von den Griechen gefesselt und wir zwingen sie in den Schulen - unter Gewalt - Griechisch zu lernen.

Ab jetzt wird auf Albanisch zurrrrrrrrückgeschosssssen!!! :lol:



Hippokrates
 
Nano- hat viele Bedeutungen. Eine davon hab ich dir schon vorhin gepostet. Mit deinem Zwerg kommst du nicht weit... ;-)

nano kommt trotzdem von griechisch für zwerg
Nano (von griech. nannos/lat. nanus: „Zwerg“) bezeichnet:
Nano

mit was man damit meint ist was anderes
da sieht man einfach dass es einfache wörter sind die man zusammengewürfelt hat

du meintest dass solche wortbildungen nur auf griechisch möglich sind da eure sprache wohl was besonderes ist
hast aber gemerkt dass es wohl doch nicht stimmt
 
Turkic Languages

Map-TurkicLanguages.png
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben