Amphion
Keyboard Turner
:book:
Kirche - KIRIOS (Κύριος) bedeutet Herr,
sein Tag ist der Tag "KIRIAKI" und davon eben Kirche
Mit KIRIAKI wurde einst der Tag des Herrn gemeint, und der Herr war der Gott der Sonne APOLL.
Noch heute wird der Tag
im deutschen SONNtag (= SONNENtag) genannt,
im englischen SUNday.
An diesem Tag verehrte und verehrt der Mensch weiterhin APOLL, das Licht, der die Menschen zur Erleuchtung bringt, so sie wollen (durch Wissenschaft und Philosophie)
Der richtige Name des Tages im Griechischen ist an sich folgender: APOLLONIA
Nur sind die Griechen heute so feige, sie wollen angeblich weiterhin eine Wurzel zu ihren Ahnen haben, verwenden aber für alles religiöse importierte Inhalte, die sich wiederrum an die alten griechischen Religionen halten.
Sie sprechen z.B. den Samstag nicht Griechisch aus, sondern benützen die jüdische Bezeichnung SABBATH (Sabaton) statt APOLLONIA.
Nur, wie weit ist man Grieche, wenn das Tagesleben von Fremdinhalten durchsetzt ist, und man diese auch nicht wahrhaben will?
Wie oft wurde hier seitens der Griechen geschrieben, daß die Sprache der Träger von Identität sei?
Welche Identität wird nun vermittelt, wenn die Inhalte sich an etwas orientieren, was nicht griechisch ist?
KRONIONI = griechisch (enthalten: KRONOS, Saturn)
Samstag = deutsch (ebenson Saturn beinhaltend)
Saturday = englisch (enthalten: Saturn)
Sabbath = jüdisch
Kirche - KIRIOS (Κύριος) bedeutet Herr,
sein Tag ist der Tag "KIRIAKI" und davon eben Kirche
Mit KIRIAKI wurde einst der Tag des Herrn gemeint, und der Herr war der Gott der Sonne APOLL.
Noch heute wird der Tag
im deutschen SONNtag (= SONNENtag) genannt,
im englischen SUNday.
An diesem Tag verehrte und verehrt der Mensch weiterhin APOLL, das Licht, der die Menschen zur Erleuchtung bringt, so sie wollen (durch Wissenschaft und Philosophie)
Der richtige Name des Tages im Griechischen ist an sich folgender: APOLLONIA
Nur sind die Griechen heute so feige, sie wollen angeblich weiterhin eine Wurzel zu ihren Ahnen haben, verwenden aber für alles religiöse importierte Inhalte, die sich wiederrum an die alten griechischen Religionen halten.
Sie sprechen z.B. den Samstag nicht Griechisch aus, sondern benützen die jüdische Bezeichnung SABBATH (Sabaton) statt APOLLONIA.
Nur, wie weit ist man Grieche, wenn das Tagesleben von Fremdinhalten durchsetzt ist, und man diese auch nicht wahrhaben will?
Wie oft wurde hier seitens der Griechen geschrieben, daß die Sprache der Träger von Identität sei?
Welche Identität wird nun vermittelt, wenn die Inhalte sich an etwas orientieren, was nicht griechisch ist?
KRONIONI = griechisch (enthalten: KRONOS, Saturn)
Samstag = deutsch (ebenson Saturn beinhaltend)
Saturday = englisch (enthalten: Saturn)
Sabbath = jüdisch