Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Griechisch im Alltag und Wissenschaft / Fachsprache

:-({|=

Davon abgeleitet: GRINGO (von Griego)

Wir sagen heute, es sei einem "Fachchinesisch".

Dazu sagt man noch heute anderswo:
"Es ist mir griechisch" oder im englischsprachigem Raum "it's GREEK to me".

Das kommt daher, weil in früheren Zeiten nahezu alle Gebildeten die Leitsprache Griechisch beherrschten und natürlich auch sprachen, im alten Rom sprachen nur die Ungebildeten nur Latein, die Gebildeten aber Griechisch.
("Willst du ein guter Rechtsanwalt sein, so mußt du dir griechische Rechtsethik (Religion) begreifen und verinnerlichen").

-------------------
Bewußtsein schaffen, hieraus aufbauen

Gringo, dachte ich bisher, sei eine Zusammensetzung von green und go, d.h. die US-Soldaten in ihren grün-oliven Uniformen sollten sich aus Lateinamerika verziehen. D.h. eine abfällige Bezeichnung für Weisse, insbesondere US-Bürger, in Mittel- und Südamerika.

Die Wahrheit scheint, auch laut Wikipedia, komplizierter zu sein:




Ach so, noch ein griechisch-lateinisch-gemischtes Lehnwort (sorry, wenn es auf den vielen Seiten dieses Threads schon einmal vorgekommen sein sollte - ich schaff's nicht, mich da überall durchzufieseln):

Das Auto, eigentlich Automobil.
Von αυτός= selbst und mobilis = beweglich.

Das mit "Gringo" ist sehr sehr interessant. :-)
Hätte ich nie gedacht.

:-({|=

freut mich, daß wir hier einen kleinen Schritt in Richtung Ellinikon Pneuma nach vorne gekommen sind,
in Richtung Gnosis (Erkenntnis)
 
Das Toponym München geht auf das althochdeutsche Wort munich (=Mönch) zurück. Noch vor der Stadtgründung gab es dort eine Niederlassung von Mönchen. Das althochdeutsche Wort munich wiederum ist über die Christianisierung der Germanen aus dem griechischen Wort für Mönch hervorgegangen: monachos (μοναχός). Übrigens heißt die Stadt im Griechischen: Monacho (Μόναχο).
 
Das Toponym München geht auf das althochdeutsche Wort munich (=Mönch) zurück. Noch vor der Stadtgründung gab es dort eine Niederlassung von Mönchen. Das althochdeutsche Wort munich wiederum ist über die Christianisierung der Germanen aus dem griechischen Wort für Mönch hervorgegangen: monachos (μοναχός). Übrigens heißt die Stadt im Griechischen: Monacho (Μόναχο).
:-({|=
Ja, das mit München hatte ich auch schon mal eingebracht.
Diese Siedlung soll man einst "Bei den Mönchen" genannt haben, und wurde in der Zeit zu München.
 
evangelisch - ευαγγελικός = die gute Nachricht betreffend
katholisch - καθολικός = allumfassend
orthodox - ορθόδοξος = rechtgläubig

Apostel - απόστολος = der Gesandte
Baptist - βαπτιστής = der Täufer
Bibel - Βίβλος von βιβλίον = das Buch
Eucharistie (Sakrament) - ευχαριστία = Danksagung
Esoterisch (εσωτερικός) - innerlich
Ökumene - οικουμένη - die bewohnte Welt
Presbyter, Presbyterianer - πρεσβύτερος = der ältere
 
Zyniker-Cyniker-Cynos
Kommt von Kyon (κύων) = Hund. Somit heißt Zyniker vom Wort her eigentlich "der hündische", was auf den Lebenswandel von Diogenes von Sinope (man nennt ihn auch Sinopeus ;)) zurückzuführen ist. Das war der berühmteste Vertreter des Kynismus.
Wenn man sich die Geschichten über Diogenes und seine Treffen mit Alexander dem Großen durchliest, versteht man, warum "Zynismus" die heutige Bedeutung hat.
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben