Aktuelles
  • Happy Birthday Balkanforum
    20 Jahre BalkanForum. Herzlichen Dank an ALLE die dieses Jubiläum ermöglicht haben
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

ILLYRER - PELASGER und die ALBANER

Man sieht dass du keine Ahnung hast von Dialekten.Du kommst hier mit hochalbanisch das eigentlich aus den toskischen Dialekten geformt ist.Hier sprechen aber die meisten ghegische Dialekte.
 
Man sieht dass du keine Ahnung hast von Dialekten.Du kommst hier mit hochalbanisch das eigentlich aus den toskischen Dialekten geformt ist.Hier sprechen aber die meisten ghegische Dialekte.

Spielt keien Rolle, da Gegisch und Toskisch der selben Sprache entstammen. Je weiter man in die Vergangenheit geht desto geringer werden die Unterschie der der zwei Dialekte.

Weil ihr ja die Meister der Sprachwissenschaft seid machen wir mal folgendes:

Bayerisch "da'hoam" kommt von albanisch "ta hojm". hojm heißt in irgendeinem albanischen Dialekt (wir)essen. klingt doch logisch, und da es früher kein Fast-Food gab hat man eben da'hoam gegessen.

Das "hoam" von "heim" stammt und essen auf alb. "ha" heißt lassen wir mal aussen vor.
 
Spielt keien Rolle, da Gegisch und Toskisch der selben Sprache entstammen. Je weiter man in die Vergangenheit geht desto geringer werden die Unterschieder der zwei Dialekte.
Wenn das so ist kannst du auch nicht behaupten dass Duka Unsinn schreibt.Deine Beiträge ergeben jetzt keinen Sinn.
 
Wenn das so ist kannst du auch nicht behaupten dass Duka Unsinn schreibt.Deine Beiträge ergeben jetzt keinen Sinn.

Duka schrieb:
Ich habe den Satz in drei Abschnitte geteilt: "IA APA", "YYNORIZ" und "NI RO"
"IA APA" beudetet "Ich gebe"
In der Ortschaft Radusha wird oft "TA AP" benutzt welches soviel bedeutet wie "ich gebe dir" im Präsens.
"IA AP" bedeutet ich "gebe Ihm" in Präsens in der Vergangenheit würde es heißen "IA DHASH"
Der nächste Abschnitt wird in der Ortschaft Nerashté untersucht "YYNORIZ" beudetet "den Sternen", das "Z" am Ende würde man heute mit einem "S" ersetzten den Zugehörigkeitsartikel "den" - es würde heißen YYNORIS. Die Bewohner von Nerashte nennen den Sternenhimmel als Nomen "YJNORIA" im der Amtssprache heißt es YJET
und als letztes "NI RO" bedeutet einfach soviel wie "ein Blick", "eine Aufmerksamkeit", "eine Achtung" und dies Wird in fast allen Ortschaften benutzt nur in anderer weise z.B. "IA VE ROEN" heit "ich passe auf" oder "vnoja roen" = pass auf.
Der Schriftzug "IA APA YYNORIZ NI RO" beudetet also ganz einfach "ICH SCHAUE ZU DEN STERNEN"

Das ist der absolute Unsinn.

Grundform von gebe ist "jep". In welcher Zeit wurde demzufolge "IA APA" benutzt. Wie kommt man von "apa" zu "jep". Diese Erklärung wird uns Duka vermutlich für immer schuldig bleiben.

Und zu der Zeit als "apa" für "jep" in Gebrauch war, war dass dann gegisch oder doch toskisch?

Übersetze doch mal bitte diesen Satz ins Albanisch:

Duka schrieb:
Der Schriftzug "IA APA YYNORIZ NI RO" beudetet also ganz einfach "ICH SCHAUE ZU DEN STERNEN"

Und vergliche ihn dann mal mit dem heutigen Albanisch und von mir aus auch mit altalbanisch und sonstwas und du wirst sehen dass das nur Unsinn ist.

Ich schaue zu den sternen heißt auf albanisch

une shikoj drejt yjë.......... den Rest darf dann Duka oder auch du ausfüllen. Was für eine Sprache soll dann das von ihm gepostete eigentlich sein? Albanisch mit sicherheit nicht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Das ist der absolute Unsinn.

Grundform von gebe ist "jep". In welcher Zeit wurde demzufolge "IA APA" benutzt. Wie kommt man von "apa" zu "jep". Diese Erklärung wird uns Duka vermutlich für immer schuldig bleiben.

Und zu der Zeit als "apa" für "jep" in Gebrauch war, war dass dann gegisch oder doch toskisch?

Übersetze doch mal bitte diesen Satz ins Albanisch:



Und vergliche ihn dann mal mit dem heutigen Albanisch und von mir aus auch mit altalbanisch und sonstwas und du wirst sehen dass das nur Unsinn ist.
Hahahahaha wie du keine Ahnung hast.Es heisst ja japa aber wenn man es ausschpricht hört man garnicht das j sondern einfach ia apa.Wir benutzen immer noch ia apa also keine Ahnung was dein Problem ist.So reden wir Gegen halt.:mrgreen:

Du bist der absolute Unsinn weil du keine Ahnung hast.
 
auf albanisch sagt man jo, wenn man etwas verneint und auf türkisch sagt man jok... wer hat von wem übernomen??
 
Es heisst ja japa

Was genau soll das heißen? Übersetze in der Richtigen Form und vergleiche dann mit Duka.

Wir benutzen immer noch ia apa also keine Ahnung was dein Problem ist.So reden wir Gegen halt.:mrgreen:

Und das seit über 2000 Jahren in unveränderter Form. Und weil das so ist ist der Satz von Duka in unveränderter Form aus dem altalbanischen ins albanische übersetzt.

Duka schrieb:
IA APA YYNORIZ NI RO

Redet ihr immernoch so? Pelasgisch und Tetovarisch in einem Atemzug man ist das genial hier. NOch besser Tetovarisch ist pelasgisch. :)
Immerhin lässt sich ja das angeblich pelasgische wunderbar mit dem tetovarischen Dialekt des gegischen Erklären. Jawohl.

- - - Aktualisiert - - -
 
Was genau soll das heißen? Übersetze in der Richtigen Form und vergleiche dann mit Duka.



Und das seit über 2000 Jahren in unveränderter Form. Und weil das so ist ist der Satz von Duka in unveränderter Form aus dem altalbanischen ins albanische übersetzt.



Redet ihr immernoch so? Pelasgisch und Tetovarisch in einem Atemzug man ist das genial hier.

- - - Aktualisiert - - -
Ich weiss immer noch nicht was dein Problem ist.Duka hat geschrieben dass er zu dieser Schlussfolgerung durch die Dialekte gekommen ist.Und du kommst und sagst sofort,nein das ist unsinn,ihr habt keine Ahnung usw.Ich weiss nicht ob es aus dem pelasgischen kommt oder was auch immer.Ich bin kein Sprachwissenschaftler aber du wie es aussieht noch weniger,hahaha.
Ich weiss nur dass es interessant ist wie er dazu gekommen ist.
 
Ich weiss immer noch nicht was dein Problem ist.Duka hat geschrieben dass er zu dieser Schlussfolgerung durch die Dialekte gekommen ist.Und du kommst und sagst sofort,nein das ist unsinn,ihr habt keine Ahnung usw.Ich weiss nicht ob es aus dem pelasgischen kommt oder was auch immer.Ich bin kein Sprachwissenschaftler aber du wie es aussieht noch weniger,hahaha.
Ich weiss nur dass es interessant ist wie er dazu gekommen ist.

du weisst ja von was fliegen angezogen werden.
Auf die Idee Duka zu hinterfragen kommst du aber nicht. Frag doch mal Duka ob er das auch einem Albanologen zur Überprüfung vorlegen würde. Ich bin ihm dabei sogar behilflich und schreibe Pr. Dr. Bardhyl Demiraj oder anderen Albanologen/Indgermanisten eine Email mit der Bitte uns bei der Frage zu helfen. Sollen wir das machen?

Herr Prof. Demiraj ist da sehr kooperativ. Er antwortet mit Sicherheit.
 
du weisst ja von was fliegen angezogen werden.
Auf die Idee Duka zu hinterfragen kommst du aber nicht. Frag doch mal Duka ob er das auch einem Albanologen zur Überprüfung vorlegen würde. Ich bin ihm dabei sogar behilflich und schreibe Pr. Dr. Bardhyl Demiraj oder anderen Albanologen/Indgermanisten eine Email mit der Bitte uns bei der Frage zu helfen. Sollen wir das machen?

Herr Prof. Demiraj ist da sehr kooperativ. Er antwortet mit Sicherheit.
Von mir aus,ok.Würde mich auch interessieren was er dazu sagt.
 
Zurück
Oben