Aktuelles
  • Happy Birthday Balkanforum
    20 Jahre BalkanForum. Herzlichen Dank an ALLE die dieses Jubiläum ermöglicht haben
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

ILLYRER - PELASGER und die ALBANER

- - - Aktualisiert - - -
Ohne ein Wörterbuch würdest du doch nicht einmal einen anständigen Satz auf albanisch schreiben können. Wahrscheinlich nicht mal mit.



"Ich schaue zu den Sternen" heißt auf albanisch wie? Zeig mal wie gut du albanisch kannst. :)

Auf Paco dein Chance.

une shikoj tek yjet. jetzt erweitere ich deine albanisch kenntnisse, brauchst dich nicht bedanken.
 
Ich bin nicht voller Erwarten.Meine Kritik geht nur an dich weil du hier auf Albanologe tust aber dich so was von garnicht mit den Dialekten auskennst.

Ah, und weil du weist was gegisch und toskisch ist bist du jetzt ein Experte?

Diese Karte siehst du vielleicht zum ersten Mal. Kannst gleich bissle mit lesen anfangen wenn es dir keine Kopfschmerzen bereitet.

http://www.albanologie.uni-muenchen.de/downloads/einfuehrung-in-die-alb-fiedler.pdf#page=54&zoom=auto,0,842

- - - Aktualisiert - - -

une shikoj tek yjet. jetzt erweitere ich deine albanisch kenntnisse, brauchst dich nicht bedanken.

Viele Wege führen nach Rom, wir nähern uns auf jeden Fall dem Ziel. :) Une shikoj drejt yjeve, wäre auch richtig.

Was mir jetzt noch nicht ganz schlüssig ist. Was hat deine Übersetzung mit

IA APA YYNORIZ NI RO
une shikoj tek yjet

zu tun? Es soll ja angeblich dasselbe sein. Siehst du da etwa irgendwo zusammenhänge?
 
Zuletzt bearbeitet:
du bist kein albaner.

Genausowenig wie du einer bist. Das ist aber nicht das Thema. Die Kritik liegt einzig und alleine hierin. Lenke die Kritik nicht auf unsachliches wie ihr es immer tut sondern befasst euch einzig und allein mit dieser Aussage das das da unten albanisch sein soll.

IA APA YYNORIZ NI RO

Ist das albanisch und was heißt es? Welchen Dialekt kannst du da herauslesen?
 
du und sazan gehört also auch zur Fraktion die denkt pelasgisch würde sich im Tetovo/Skopje Dialekt wiederfinden? :)



In was für einem albanischem Dialekt ist das nochmal geschrieben?

Ich glaube nicht das Pelasgisch und Albanisch verwandt sind, mir ging es darum das du unsere Dialkete nicht als Albanisch siehst, obwohl das Hochalbanische dem Toskischen Dilaekt entsprang.

- - - Aktualisiert - - -

Genausowenig wie du einer bist. Das ist aber nicht das Thema. Die Kritik liegt einzig und alleine hierin. Lenke die Kritik nicht auf unsachliches wie ihr es immer tut sondern befasst euch einzig und allein mit dieser Aussage das das da unten albanisch sein soll.



Ist das albanisch und was heißt es? Welchen Dialekt kannst du da herauslesen?

Ja jepa Orizin Niros, kannst du das nicht lesen?
 
Ich glaube nicht das Pelasgisch und Albanisch verwandt sind,.

Duka schrieb:
Ich habe den Satz in drei Abschnitte geteilt: "IA APA", "YYNORIZ" und "NI RO"
"IA APA" beudetet "Ich gebe"
In der Ortschaft Radusha wird oft "TA AP" benutzt welches soviel bedeutet wie "ich gebe dir" im Präsens.
"IA AP" bedeutet ich "gebe Ihm" in Präsens in der Vergangenheit würde es heißen "IA DHASH"
Der nächste Abschnitt wird in der Ortschaft Nerashté untersucht "YYNORIZ" beudetet "den Sternen", das "Z" am Ende würde man heute mit einem "S" ersetzten den Zugehörigkeitsartikel "den" - es würde heißen YYNORIS. Die Bewohner von Nerashte nennen den Sternenhimmel als Nomen "YJNORIA" im der Amtssprache heißt es YJET
und als letztes "NI RO" bedeutet einfach soviel wie "ein Blick", "eine Aufmerksamkeit", "eine Achtung" und dies Wird in fast allen Ortschaften benutzt nur in anderer weise z.B. "IA VE ROEN" heit "ich passe auf" oder "vnoja roen" = pass auf.
Der Schriftzug "IA APA YYNORIZ NI RO" beudetet also ganz einfach "ICH SCHAUE ZU DEN STERNEN"

Denkst du der user hat Recht und Kritik ist nicht angebracht? Radusa liegt an der Grenze zum Kosovo und er erwähnt noch Tetova. Für ihn ist somit das gegisch welches in der Region Skopje/tetova gesprochen wird pelasgisch.

mir ging es darum das du unsere Dialkete nicht als Albanisch siehst, obwohl das Hochalbanische dem Toskischen Dilaekt entsprang

Wo habe ich das behauptet oder wo willst du das heraus gelesen haben?
 
Zurück
Oben