Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Islam vs. Christentum

  • Ersteller Ersteller Gast829627
  • Erstellt am Erstellt am
Mit der Weisheit meint er wahrscheinlich die deutsche Übersetzung des Qur`ans, die anscheinend von einem deutschsprechenden Propheten gemacht wurde. Da ja kein Araber auf diese Art Auslegung kam.

ist das falsch übersetzt von Azhar? Das sind Lehrsätze der Weisheit, die Gott dir eingegeben hat... (17:39)

übrigens, hier etwas über die angebliche Weisheit = Sunnah in Buchari&Co :

16:64 Und Wir haben dir das Buch nur deshalb herabgesandt, auf dass du ihnen das verkündest (litubeyyine), worüber sie uneinig sind, und (ebenso) als Führung und Barmherzigkeit für die Leute, die glauben.

Diejenigen, die die Ahadith und die Sunna der Weisheit Gottes beigesellen, verzerren die Bedeutung des Wortes “litubeyyine” im Vers. So wie das Wort “Erklärung” im Deutschen zwei Bedeutungen haben kann, verhält es sich mit diesem Ausdruck. Jene, die die Bedeutung wählen, welche den deutlichen Koranversen widerspricht, werden in Vers 3:7 erwähnt. Für ähnliche Formulierungen können die Koranverse 2:159-160 oder 16:44 nachgeschlagen werden. Das Merkwürdige dabei ist, dass die heutigen Araber die richtige Bedeutung immer noch wissen, dass dieses Verb SICHTBAR bedeutet, wenn es im anderen Kontext verwendet wird. Sura 98 besitzt einen von derselben Wurzel abgeleiteten Titel: al-bayyinah. Im Koran gibt es einen Vers, welcher dies deutlicher macht:

Transliteration 3:187 waez açaza Allaho meyßaqa Allazeyna owtow Alketaba latobayyenonnaho lelnnase wala taktomownaho fanabazowho wara žohowrehem waƒtaraw behe ßamanan qaleylan fabeysa ma yaƒtarowna

Paret 3:187 Und (damals) als Allah die Verpflichtung derer, die die Schrift erhalten haben, entgegennahm (des Inhalts): Ihr müßt sie den Leuten klarmachen (bayyan) und dürft sie nicht (vor ihnen) verborgen (katam) halten! Hierauf warfen sie sie achtlos hinter sich und verschacherten sie. Ein schlechter Handel (auf den sie sich eingelassen haben)!

Azhar 3:187
Einst hat Gott mit den Schriftbesitzern einen Bund geschlossen, durch den Er sie verpflichtete, den Menschen die Schrift bekannt zu machen (bayyan) und diese nicht zu verbergen (katam). Sie haben dem Bund aber den Rücken gekehrt und ihn für einen geringen Preis verkauft. Welch schlechter Handel!

Zaidan 3:187
Und (erinnere daran), als ALLAH das Gelöbnis derjenigen entgegennahm, denen die Schrift zuteil wurde: ‚Ihr werdet sie doch den Menschen erläutern (bayyan) und sie nicht verbergen (katam).‘ Dann haben sie ihr (der Schrift) jedoch den Rücken gekehrt und sie gegen Minderwertiges eingetauscht. Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben.


Wir haben das arabische Wort als Transliteration in Klammern gesetzt. Demnach ist es klar, dass dieser Vers zwei gegensätzliche Verben beinhaltet:


  1. bayyan: proklamieren, sichtbar machen, zeigen, etc…
  2. katam: verbergen, unsichtbar machen, verstecken, etc…

Das nicht genug, auch in der türkischen Sprache ist das aus dem Arabischen entlehnte Wort beyyine bekannt:

beyan: Angabe [die], Anmeldung [die], Kundgebung [die],
beyan etmek: anzeigen, aussprechen, bekunden, feststellen, kundgeben, proklamieren,
Quelle: Sözlük ?ngilizce, Almanca Sözlük, Türkçe Çeviri Tercüme

Für gewöhnlich wissen alle Araber was “bayan” heißt, nur schalten sie plötzlich den Verstand ab, wenn sie bei der Lektüre zu diesem Vers gelangen! Unglaublich aber wahr. Es gibt sogar einen modernen ägyptischen Film, der heißt: dscha’ana albayan altaly (Es ist zu uns folgende Verkündigung angekommen). In den Medien wird ‘bayan’ ebenso als Verkündigung verwendet. Für diejenigen, die das überprüfen wollen, haben wir folgenden Vorschlag: Suchen Sie Araber aus, die nichts mit dem Thema zu tun haben. Im Internet lassen sich die leicht finden. Stellen Sie ihnen die einfache Frage, was die folgenden zwei Wörter bedeuten: ezhar we baan (اظهر وبان). Das wird so Gott will eine ausreichende Bestätigung sein, dass Araber unter dem Wort “baana” ‘komm raus’, ‘sei sichtbar’ usw. verstehen. Fragen Sie außerdem, ob der Ausdruck verbreitet ist oder nicht.
...
quelle: Vogel, dieser Vogel

salam
 
ist das falsch übersetzt von Azhar? Das sind Lehrsätze der Weisheit, die Gott dir eingegeben hat... (17:39)

übrigens, hier etwas über die angebliche Weisheit = Sunnah in Buchari&Co :

16:64 Und Wir haben dir das Buch nur deshalb herabgesandt, auf dass du ihnen das verkündest (litubeyyine), worüber sie uneinig sind, und (ebenso) als Führung und Barmherzigkeit für die Leute, die glauben.

Diejenigen, die die Ahadith und die Sunna der Weisheit Gottes beigesellen, verzerren die Bedeutung des Wortes “litubeyyine” im Vers. So wie das Wort “Erklärung” im Deutschen zwei Bedeutungen haben kann, verhält es sich mit diesem Ausdruck. Jene, die die Bedeutung wählen, welche den deutlichen Koranversen widerspricht, werden in Vers 3:7 erwähnt. Für ähnliche Formulierungen können die Koranverse 2:159-160 oder 16:44 nachgeschlagen werden. Das Merkwürdige dabei ist, dass die heutigen Araber die richtige Bedeutung immer noch wissen, dass dieses Verb SICHTBAR bedeutet, wenn es im anderen Kontext verwendet wird. Sura 98 besitzt einen von derselben Wurzel abgeleiteten Titel: al-bayyinah. Im Koran gibt es einen Vers, welcher dies deutlicher macht:

Transliteration 3:187 waez açaza Allaho meyßaqa Allazeyna owtow Alketaba latobayyenonnaho lelnnase wala taktomownaho fanabazowho wara žohowrehem waƒtaraw behe ßamanan qaleylan fabeysa ma yaƒtarowna

Paret 3:187 Und (damals) als Allah die Verpflichtung derer, die die Schrift erhalten haben, entgegennahm (des Inhalts): Ihr müßt sie den Leuten klarmachen (bayyan) und dürft sie nicht (vor ihnen) verborgen (katam) halten! Hierauf warfen sie sie achtlos hinter sich und verschacherten sie. Ein schlechter Handel (auf den sie sich eingelassen haben)!

Azhar 3:187
Einst hat Gott mit den Schriftbesitzern einen Bund geschlossen, durch den Er sie verpflichtete, den Menschen die Schrift bekannt zu machen (bayyan) und diese nicht zu verbergen (katam). Sie haben dem Bund aber den Rücken gekehrt und ihn für einen geringen Preis verkauft. Welch schlechter Handel!

Zaidan 3:187
Und (erinnere daran), als ALLAH das Gelöbnis derjenigen entgegennahm, denen die Schrift zuteil wurde: ‚Ihr werdet sie doch den Menschen erläutern (bayyan) und sie nicht verbergen (katam).‘ Dann haben sie ihr (der Schrift) jedoch den Rücken gekehrt und sie gegen Minderwertiges eingetauscht. Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben.


Wir haben das arabische Wort als Transliteration in Klammern gesetzt. Demnach ist es klar, dass dieser Vers zwei gegensätzliche Verben beinhaltet:


  1. bayyan: proklamieren, sichtbar machen, zeigen, etc…
  2. katam: verbergen, unsichtbar machen, verstecken, etc…

Das nicht genug, auch in der türkischen Sprache ist das aus dem Arabischen entlehnte Wort beyyine bekannt:

beyan: Angabe [die], Anmeldung [die], Kundgebung [die],
beyan etmek: anzeigen, aussprechen, bekunden, feststellen, kundgeben, proklamieren,
Quelle: Sözlük ?ngilizce, Almanca Sözlük, Türkçe Çeviri Tercüme

Für gewöhnlich wissen alle Araber was “bayan” heißt, nur schalten sie plötzlich den Verstand ab, wenn sie bei der Lektüre zu diesem Vers gelangen! Unglaublich aber wahr. Es gibt sogar einen modernen ägyptischen Film, der heißt: dscha’ana albayan altaly (Es ist zu uns folgende Verkündigung angekommen). In den Medien wird ‘bayan’ ebenso als Verkündigung verwendet. Für diejenigen, die das überprüfen wollen, haben wir folgenden Vorschlag: Suchen Sie Araber aus, die nichts mit dem Thema zu tun haben. Im Internet lassen sich die leicht finden. Stellen Sie ihnen die einfache Frage, was die folgenden zwei Wörter bedeuten: ezhar we baan (اظهر وبان). Das wird so Gott will eine ausreichende Bestätigung sein, dass Araber unter dem Wort “baana” ‘komm raus’, ‘sei sichtbar’ usw. verstehen. Fragen Sie außerdem, ob der Ausdruck verbreitet ist oder nicht.
...
quelle: Vogel, dieser Vogel

salam

Ich frage mich manchmal ob du deine Texte liest, wie lange sie immer sind.
 
@Frieden

Was sollen diese endlos, lange Texte. Das ist doch Kindergarten. Mir geht es hier nicht um die Peripherien, sondern um Kern der Dinge und der sieht folgendermassen aus. DU und deine Sekte haben einen eigenen Weg geschlagen. Ein Weg, welcher sich extrem von den gängigen Muslimen, über Jahrhunderte hinweg, total (im Kern) unterscheidet.

Du und deine Sekte beanspruchen hier eine völlig neue Auslegung der Religion. Wer kann das tun, ausser einem Propheten? Wir wissen aber, dass Muhammad Mustafa (saws) der Letzte und Siegel aller Propheten ist.

Erspare mir bitte diese ganze Copy/Paste- Show. Interessiert mich nicht, denn du kannst damit dieser Schlussfolgerung (oben) nicht entkommen.
 
@Frieden

Was sollen diese endlos, lange Texte. Das ist doch Kindergarten.
das sind Qur'an basierte Argumente, die von Sunniten immer wieder ignoriert werden....

DU und deine Sekte haben einen eigenen Weg geschlagen.
wenn im Qur'an steht, das Muslime sich an Qur'an zu halten haben, dann ist das auch der Weg denn ein Muslim geht, ihm zu unterstellen dies sei Sekte, ist einfach nur lächerlich... denn, nicht die sogenannte Quraniyyah sind es, die behaupten, das man als Muslim andere Quellen neben Gottes Wort zu befolgen hat... ganz im Gegenteil, hier etwas für solche wie dich: http://www.balkanforum.info/f26/reform-sondern-rueckkehr-koran-195792/#post2491446 :)

Ein Weg, welcher sich extrem von den gängigen Muslimen, über Jahrhunderte hinweg, total (im Kern) unterscheidet.
siehe die "Erinnerung" im Koran über frühere Propheten&Gesandten, ist z.B Der Weg denn Jesus gegangen ist heute gleich Christentum? oder, ist der Weg, denn Abraham gegangen ist, heute der Judentum? warum soll also mit den Araber und Muhammad anders sein? hier fehlt dir also schwer zu glauben das diese genau so von Fehlern&Sündern erlöst sind, wie die zuvor? aber nein, eure Sunnitische Götter sind ja euch der Islam, euch der Weg.... so ich auch mein Weg! von wegen wir Sekten, schau im Koran wer diejenigen als Sekten bezeichnet werden, nämlich die, die sich wie diejenigen zuvor "zersplittern".... und das seit ihr, zersplittert in weitere Sekten, mit Bücher, aus denen ihr aussucht, was euch gefällt...

Wer kann das tun, ausser einem Propheten?

richtig, wer? vll. diese die ca. 200 Jahre später(nach Muhammad Tod) eben genau das getan haben? wo sie doch nicht dafür auserwählt waren? :) genau das kritisieren wir ja, diese da, von dir genannte "Sekten" ...! siehe also etwas zurück statt heute welche die genau das kritisieren, dass eben die anderen (nach Muhammad Tod), keine Erlaubnis hatten, irgendetwas einzuführen und als Islam zu kaufen&verkaufen!

salam
 
Zuletzt bearbeitet:
siehe die "Erinnerung" im Koran über frühere Propheten&Gesandten, ist z.B Der Weg denn Jesus gegangen ist heute gleich Christentum? oder, ist der Weg, denn Abraham gegangen ist, heute der Judentum? warum soll also mit den Araber und Muhammad anders sein? hier fehlt dir also schwer zu glauben das diese genau so von Fehlern&Sündern erlöst sind, wie die zuvor? aber nein, eure Sunnitische Götter sind ja euch der Islam, euch der Weg.... so ich auch mein Weg! von wegen wir Sekten, schau im Koran wer diejenigen als Sekten bezeichnet werden, nämlich die, die sich wie diejenigen zuvor "zersplittern".... und das seit ihr, zersplittert in weitere Sekten, mit Bücher, aus denen ihr aussucht, was euch gefällt...

Alle sind falsch, die Juden sind falsch, die Christen sind falsch, die Muslime sind falsch, nur "I and myself" sind die wahren Monotheisten. Alle haben die Religion Gottes missverstanden, nur ICH, Auserwählter habe im 21. JH. in Mickey Mouse- Land, die Rechtleitung bekommen.

Ich bin sektenlos, aber nenn mich bitte: Quraniyyah...

Hörst du dich mal auch selber sprechen?
 
Zurück
Oben