Ist doch beides das gleiche, nicht? Die Deutschen sagen z.B. "Moskau" und die Russen "Moskva". Ist doch nicht so tragisch und ich weiss jetzt nicht, warum einige Griechen oder Türken sich angemacht vorkommen, wenn ein Städtename auf der anderen Sprache gebracht wird. Wir sind doch Erwachsene hier (okay, die meisten).
Und Konstantinopel hatte schon etliche Namen:
Names of Istanbul - Wikipedia, the free encyclopedia
Istanbul ist halt der aktuellste von denen und wenn ich mir anschaue, wie die Osmanen die Stadt sonst noch nennen wollten, dann muss ich sagen dass es eher eine gemässigte Wahl war. Die wollten es tatsächlich "Islambol" nennen und haben es auch eine Zeit lang so gemacht.
Das wäre wie wenn Ankara nach einer Eroberung plötzlich "Katholizia" heissen würde...