Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Makedonische Minderheit in GR fordert Einführung der makedonischen Sprache

@De_La_GreCo

Ja klar das word ist wie hallo dann kann ich das bei jeden post zu euch sagen anstatt hallo^^

Malaka ist auf griechisch (hurensohn auf grieschiech)ein sehr böses Universal-Schimpfwort für die Männerwelt gerichtet, das allerdings im Alltag leider all zu gängig im Gebrauch ist.

Natürlich hat das wort mehre Bezeichnugen aber wir wissen beide genaus was du damit sagen wolltest^^


Da ich so welche Worte ja nicht brauche ist es mir egal was du sagst.
 
Was willst du damit sagen? Das es den Minderheiten in Griechenland nach dieser Finanz Kriese noch schlechter gehen wird??? Wieso wollen die Griechen ihnen das Leben noch schwerer machen?


den griechischen Minderheiten geht es Blenden Ach ja unser Lieben Nachbarn mit der Doppelmoral.
 
Malaka hat den selben Stellenwert teilweise wie auf euer Zdraba Zdruba "Brate" wortwörtlich übersetzt heißt Malaka nicht Hurensohn, sondern Wichser :^^:


das weiß man eh in mazedonien. Ich lebe noch nicht mal in mazedonien und weiß trotzdem das Malaka nicht Hurensohn sondern eben Wichser heißt :-)

- - - Aktualisiert - - -

den griechischen Minderheiten geht es Blenden Ach ja unser Lieben Nachbarn mit der Doppelmoral.



Blendend? Das hatten wir doch schon. Sie haben kein Recht auf Unterricht in ihren eigenen Sprachen.
 
@De_La_GreCo
ja da hast du recht mein fehler beudet ja wichser anstatt hurensohn^^ sorry mein fehler:-p


Leider sind Flüche auf den Balkan zum altag geworden wie ich so oft höre wo es mehre leute aus der Region sich aufhalten wie feste und in der kirche^^

@Mazze

Das mit Unterricht ist nur ein kleiner Teil der uns verboten ist in Griechenland als Makedonier zu outen, wie unsere Sprache in der Öffentlichkeit reden und die MK Fahne oder Bilder mit dem Symbol der Republik Mazedonien bei sich haben.


Da man sich der Gefahr aussetze von mehren Leuten gleich zusammen geschlagen,hat hat auch Einrichtungen und Geschäfte unsere Landsleute da beschädigt ,und zerstört nur weil da mk stand und das ja wir wir wissen in GR verboten ist^^


Das sind nur die Harmlosen Sachen die man uns an getan hat und immer noch antut,das ziel scheint in Griechenland zu sein alles was nach Mk aussieht, zu vernichten und das entspricht der Wahrheit und keine Lüge!!!
 
@De_La_GreCo
ja da hast du recht mein fehler beudet ja wichser anstatt hurensohn^^ sorry mein fehler:-p


Leider sind Flüche auf den Balkan zum altag geworden wie ich so oft höre wo es mehre leute aus der Region sich aufhalten wie feste und in der kirche^^

@Mazze

Das mit Unterricht ist nur ein kleiner Teil der uns verboten ist in Griechenland als Makedonier zu outen, wie unsere Sprache in der Öffentlichkeit reden und die MK Fahne oder Bilder mit dem Symbol der Republik Mazedonien bei sich haben.


Da man sich der Gefahr aussetze von mehren Leuten gleich zusammen geschlagen,hat hat auch Einrichtungen und Geschäfte unsere Landsleute da beschädigt ,und zerstört nur weil da mk stand und das ja wir wir wissen in GR verboten ist^^


Das sind nur die Harmlosen Sachen die man uns an getan hat und immer noch antut,das ziel scheint in Griechenland zu sein alles was nach Mk aussieht, zu vernichten und das entspricht der Wahrheit und keine Lüge!!!


znam deka ima mnogu losi raboti so de desile. ama po moe podobro e da se najdime negde na sredina. toa so se desilo ne mozime da go smenime. jas i ti na minatoto nemozime nisto da smenime. Jas znam deka ovde mozime da se kavgame i karame so grcive ama pa da se vreidzame na glo nema da ni pomogni voobsto. Pozdvrav od Prilepsko :-)
 
das weiß man eh in mazedonien. Ich lebe noch nicht mal in mazedonien und weiß trotzdem das Malaka nicht Hurensohn sondern eben Wichser heißt :-)

- - - Aktualisiert - - -





Blendend? Das hatten wir doch schon. Sie haben kein Recht auf Unterricht in ihren eigenen Sprachen.
Da sieht man, dass Du einen Scheißdreck weißt. Drum hatten sich die Türken hier auch beschwert, dass mich vollbesuchte Schulen in Thrakien geschlossen wurden.
 
Da sieht man, dass Du einen Scheißdreck weißt. Drum hatten sich die Türken hier auch beschwert, dass mich vollbesuchte Schulen in Thrakien geschlossen wurden.


ich gehe jetzt mal von einem Rechtschreibfehler deiner Seits aus. Du wolltest wahrscheinlich sagen das es nicht genug Menschen gab die im nordwestlichen Griechenland Türkisch lernen wollten. Liege ich da richtig? Ich weiß es nämlich wirklich nicht genau.
 
"Παραβαρδάριος Οίνος" από "Μακεδονικός" το κρασί των Σκοπίων
07/10/2013 - 20:38
[TABLE="class: soctable"]
[TR]
[TD]
[/TD]
[TD]
[/TD]
[TD="class: fbcell"]

[/TD]
[/TR]
[/TABLE]

SKOPIAKARAGIOZILIKIXL.jpg
Με την ονομασία γεωγραφικής προέλευσης «Παραβαρδάριος Οίνος», θα κυκλοφορούν τα κρασιά που εξάγει η ΠΓΔΜ, προς χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Την απόφαση για τη νέα ονομασία, έλαβε η Ένωση Οινοπαραγωγών της ΠΓΔΜ και το προσεχές διάστημα, πρόκειται να κατοχυρωθεί στο σχετικό μητρώο της χώρας.

Η αλλαγή της ονομασίας, έρχεται σε συνέχεια των αντιδράσεων από την ελληνική πλευρά, για την εξαγωγή κρασιών σε χώρες της Ε.Ε., από οινοπαραγωγούς της ΠΓΔΜ, με ονομασία προέλευσης: «Μακεδονικός Οίνος».

Σημειώνεται ότι η συγκεκριμένη γεωγραφική ένδειξη, έχει κατοχυρωθεί από την Ελλάδα και επιτρέπεται να την φέρουν οίνοι που προέρχονται από το γεωγραφικό διαμέρισμα της Μακεδονίας.

Μάλιστα, το προηγούμενο διάστημα, αλυσίδες πολυκαταστημάτων σε χώρες της Ε.Ε., είχαν διακόψει τις πωλήσεις του οίνου από την ΠΓΔΜ, με την ονομασία «μακεδονικός», μετά από σχετικές καταγγελίες των ελληνικών αρχών.

Οι οινοπαραγωγοί της χώρας, είχαν αναφέρει ότι για να ξεπεραστεί αυτό το πρόβλημα και να μην υποστούν σημαντικότερες απώλειες, πρέπει να αναζητήσουν διαφορετική ονομασία προέλευσης.

Αυτό όμως δείχνει ότι όταν υπάρχει οργανομένη αντίδραση, οι Σκοπιανοί αναγκάζονται να οπισθοχωρήσουν, προκειμένου να μην υποστούν οικονομική καταστροφή. Όπως δεχτηκαν να αλλάξουν ονομασία στα κρασιά τους, έτσι και το Δημοκρατία του Βαρδάρη δεν θα τους έπεφτε καθόλου άσχημο.
 
Zurück
Oben