Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

PONTOS - musikalisch, historisch, mythologisch, geographisch, politisch

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


Das sind Pontier aus Griechenland und auf der Spur Ihrer Vorfahren, kannst du ja auch mal machen.


Was genau meinst du? Meine Vorfahren kommen von dort wo ich auch herkomme....
 
Zur Türkisierung der Namen der Ortschaften
ist unter Wikipedia etwas hinterlegt, was verdeutlicht, daß die Türkisierung Kleinasiens tatsächlich ERST mit der Gründung des Staates Türkei eingeleitet wurde, und zuvor alles ein klassisches Vielvölerimperium war:

In 1981, the Turkish government stated in the preface of Köylerimiz, a publication dedicated to names of Turkish villages, that:

"Approximately 12, 000 village names that are non-Turkish, understood to originate from non-Turkish roots, and identified as causing confusion have been examined and replaced with Turkish names, and put into effect by the Substitution Committee for Foreign Names functioning at the Directorate General for Provincial Governments in our Ministry"

Current Status
Although geographical names have formally changed in Turkey, their native names persist and continue in local dialects throughout the country.[SUP][34][/SUP] At times, Turkish politicians have also used the native names of cities during their speeches. On August 8, 2009, when addressing a crowd in the town of Güroymak, president Abdullah Gul used the native name Norşin.[SUP][35][/SUP] On August 12, 2009, when talking about his family origins, Prime Minister Recep Tayip Erdogan used the native Greek name of Potamya instead of Güneysu.[SUP][35][/SUP]

Efforts at restoring the former names of geographical terms have been recently introduced in Turkey.[SUP][10][/SUP] In September 2012, legislation has been introduced to restore the names of (primarily Kurdish) villages to their former native names.[SUP][36][/SUP] According to the bill, the province of Tunceli would be named Dersim, Güroymak would be named Norşin, and Aydınlar would be named Tilo.[SUP][36][/SUP]

Greek

Many of the Greek names have maintained their origins from the Byzantine empire and Empire of Trebizond era.

With the establishment of the Ottoman empire, many Turkish name changes have continued to retain their Greek origins. For example, the modern name "İzmir" derives from the former Greek name Σμύρνη "Smyrna", through the first two syllables of the phrase "εις Σμύρνην" (pronounced "is Smirnin"), which means "to Smyrna" in Greek. A similar etymology also applies to other Turkish cities with former Greek names, such as İznik (from the phrase "is Nikaean", meaning "to Nicaea"), Istanbul (from the phrase "is tan Polin" or "to the City"), or even for the Greek island of Kos, called "İstanköy" in Turkish.

It is estimated by etymologist and author Sevan Nişanyan that 4,200 Greek geographical locations have been changed, the most of any ethnic minority.[SUP][14][/SUP]

500px-Greek_village_names.jpg

Greek geographical names renamed in Turkey



[TABLE="class: wikitable sortable jquery-tablesorter"]
[TR]
[TH="class: headerSort"]Greek name[/TH]
[TH="class: headerSort"]Named changed to:[/TH]
[TH="class: headerSort"]Notes[/TH]
[/TR]
[TR]
[TD]Potamia
[/TD]
[TD]Güneysu[/TD]
[TD]Greek: "Wetlands". On August 12, 2009, when talking about his family
origins, Prime Minister Recep Tayip Erdogan used the native Greek
name of Potamya instead of Güneysu.[SUP][35][/SUP][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Néa Phôkaia[/TD]
[TD]Yenifoça[/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Kalipolis[/TD]
[TD]Gelibolu[/TD]
[TD]Greek: "Beautiful city". The city was founded in the 5th century B.C.[SUP][64][/SUP][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Makri[/TD]
[TD]Fethiye[/TD]
[TD]Greek: "long". Following the population exchange between Greece and Turkey,
the Greeks of Makri were sent to Greece where they founded the town of
Nea Makri (New Makri).[SUP][65][/SUP][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Kalamaki[/TD]
[TD]Kalkan[/TD]
[TD]Until the early 1920s, the majority of its inhabitants were Greeks. They left
in 1923 because of the exchange of populations between Greece and Turkey
after the Greco-Turkish War and emigrated to Attica, where they founded
the town of Kalamaki.[SUP][66][/SUP][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Neopolis[/TD]
[TD]Kuşadası[/TD]
[TD]It was known as Neopolis (New city) during the Byzantine era and later as
Scala Nova or Scala Nuova under the Genovese and Venetians.[SUP][67][/SUP][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Smyrna[/TD]
[TD]İzmir[/TD]
[TD]Following the Great Fire of Smyrna of 1922, a number of refugees from
Smyrna (İzmir) arrived and settled in the southwestern part of Athens, and
founded the district of Nea Smyrni.[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Konstantinoupolis[/TD]
[TD]Istanbul[/TD]
[TD]Greek: "City of Constantine". Founded by Emperor Constantine in 330 A.D.
The name of the city was officially changed to its present name of Istanbul in
1930, but the name has been in use since even before the 1453 Ottoman
conquest.[SUP][68][/SUP][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Sinasos[/TD]
[TD]Mustafapaşa[/TD]
[TD]In 1924, during the exchange of populations between Greece and Turkey,
the Greeks of the town left to Greece and founded Nea Sinasos, a town in the
northern part of the island of Euboea.[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]The Princes' Islands
  • Proti
  • Prinkipo
  • Antigoni
  • Halki
[/TD]
[TD] Prens Adaları

  • Kinaliada
  • Buyukada
  • Burgazada
  • Heybeliada
[/TD]
[TD]During the Byzantine period, princes and other royalty were exiled on the
islands, and later members of the Ottoman sultan's family were exiled there
as well, giving the islands their present name.[/TD]
[/TR]
[/TABLE]

Geographical name changes in Turkey - Wikipedia, the free encyclopedia

--> Diese Seite gibt es auch in Deutscher Sprache: http://de.wikipedia.org/wiki/Türkisierung_geographischer_Namen



Möge dieses Wisses über die gemeinsame Vergangenheit und Identität die betreffenden Menschen zusammenbringen.
Nur wegen Märchen und Phantastereien, die unter dem Begriff Religion vermarktet werden, sich trennen und auf Dauer feindlich gegenüberstehen wäre ein zu hoher Preis, den wir jedoch zu zahlen nicht bereit sind. Der Haß und die Feindschaft werden niedergelegt und aus unserem Bewußtsein verjagt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ein sehr schönes Tanzstück: ROMANIA feiert
Η Ρωμανία κι’ αν επέρασεν ανθεί και φέρει κι’ άλλο

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


Karadenizli Rumlar Giresun karşılaması oynuyor
 
Ich meine das du auch nach Trabzon gehen kannst und die Dörfer suchen kannst, wo deine Großeltern oder Ur-Großeltern gelebt haben.


Meine Eltern, Großeltern und Uhrgroßeltern kommen nicht aus der Region um Trabzon. Ich bin Westpontier aus Samsun.
 
Zurück
Oben